[閒聊] Julian Wright 發文了
看板basketballTW作者perdidohow (chihhow)時間2年前 (2021/11/08 09:39)推噓76(78推 2噓 51→)留言131則, 74人參與討論串1/2 (看更多)
Having been overseas almost 10 years, it is clear based on first-hand experien
ce, fellow colleagues, and people I’ve spoken to about other industries, that
a slavery system still exists. Although order and a hierarchical structure is
necessary, ethical business should still be the goal as humans are interactin
g with each other.
I have contacted Hsinchu Lioneers upper management all summer and autumn to fi
nd a date of my return this preseason and have yet to receive any formal respo
nse. My contact was from March 2021 until August 2022. Unless I did not hold u
p my part of the agreement, there was no reason for me to expect that when I w
ent to the United States that I would not return to work as a player developme
nt coach. If so, I would have brought all of my belongings with me!
So unfortunately, due to a breach in the contract of me being flown back to Ta
iwan to continuing work as is in our agreement, I will not be retuning to the
team. Also, if a mutual termination agreement isn’t settled by Friday, I will
have no choice but to contest this with a lawyer in Taiwan’s civil court.
As a side note, if I added up all the money I am owed due to the other party b
reaching a contract, I would literally be owed millions of dollars! I’m not b
ragging nor am I emotionally connected to these situations [it’s just (bad) b
usiness]. By my actions of suing, I’m showing how unethical business continue
s if it goes unchecked and hopefully my cases without sports organizations’ a
ssistance, can give other expatriates courage to do the same!
Lioneers fans and staff, I will deeply miss you all, but if God allows, I hope
to return sooner than later! I am applying for the Gold Card to receive perma
nent residency as I want to bring my basketball and fitness training business
to Taiwan! I consider Hsinchu, Taiwan my home away from home and will do my be
st to support the team and the P-League.
Ownership and staff can change, but I know my connection to the fans will alwa
ys be there!
Jai yo!
小的英文不好,大概意思是攻城獅與Juju合約糾紛,如果喵不處理juju準備提告?
還是有更專業的大大能翻譯一下,感激不盡
原文:https://www.instagram.com/p/CV_pjMIMMpv/?utm_medium=copy_link
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.247.97.82 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/basketballTW/M.1636335591.A.720.html
推
11/08 09:44,
2年前
, 1F
11/08 09:44, 1F
→
11/08 09:44,
2年前
, 2F
11/08 09:44, 2F
→
11/08 09:44,
2年前
, 3F
11/08 09:44, 3F
→
11/08 09:44,
2年前
, 4F
11/08 09:44, 4F
推
11/08 09:45,
2年前
, 5F
11/08 09:45, 5F
推
11/08 09:45,
2年前
, 6F
11/08 09:45, 6F
推
11/08 09:45,
2年前
, 7F
11/08 09:45, 7F
推
11/08 09:45,
2年前
, 8F
11/08 09:45, 8F
推
11/08 09:45,
2年前
, 9F
11/08 09:45, 9F
推
11/08 09:48,
2年前
, 10F
11/08 09:48, 10F
→
11/08 09:49,
2年前
, 11F
11/08 09:49, 11F
推
11/08 09:49,
2年前
, 12F
11/08 09:49, 12F
→
11/08 09:50,
2年前
, 13F
11/08 09:50, 13F
推
11/08 09:50,
2年前
, 14F
11/08 09:50, 14F
推
11/08 09:51,
2年前
, 15F
11/08 09:51, 15F
推
11/08 09:51,
2年前
, 16F
11/08 09:51, 16F
推
11/08 09:52,
2年前
, 17F
11/08 09:52, 17F
→
11/08 09:52,
2年前
, 18F
11/08 09:52, 18F
→
11/08 09:53,
2年前
, 19F
11/08 09:53, 19F
→
11/08 09:53,
2年前
, 20F
11/08 09:53, 20F
推
11/08 09:53,
2年前
, 21F
11/08 09:53, 21F
→
11/08 09:54,
2年前
, 22F
11/08 09:54, 22F
→
11/08 09:54,
2年前
, 23F
11/08 09:54, 23F
推
11/08 09:54,
2年前
, 24F
11/08 09:54, 24F
→
11/08 09:54,
2年前
, 25F
11/08 09:54, 25F
→
11/08 09:54,
2年前
, 26F
11/08 09:54, 26F
推
11/08 09:55,
2年前
, 27F
11/08 09:55, 27F
推
11/08 09:55,
2年前
, 28F
11/08 09:55, 28F
推
11/08 09:56,
2年前
, 29F
11/08 09:56, 29F
→
11/08 09:56,
2年前
, 30F
11/08 09:56, 30F
推
11/08 09:56,
2年前
, 31F
11/08 09:56, 31F
→
11/08 09:56,
2年前
, 32F
11/08 09:56, 32F
推
11/08 09:58,
2年前
, 33F
11/08 09:58, 33F
推
11/08 10:00,
2年前
, 34F
11/08 10:00, 34F
→
11/08 10:00,
2年前
, 35F
11/08 10:00, 35F
→
11/08 10:00,
2年前
, 36F
11/08 10:00, 36F
→
11/08 10:00,
2年前
, 37F
11/08 10:00, 37F
感謝hx大翻譯 很清楚!
※ 編輯: perdidohow (27.247.97.82 臺灣), 11/08/2021 10:02:48
推
11/08 10:03,
2年前
, 38F
11/08 10:03, 38F
還有 53 則推文
→
11/08 11:46,
2年前
, 92F
11/08 11:46, 92F
推
11/08 11:49,
2年前
, 93F
11/08 11:49, 93F
推
11/08 11:49,
2年前
, 94F
11/08 11:49, 94F
→
11/08 11:49,
2年前
, 95F
11/08 11:49, 95F
推
11/08 11:49,
2年前
, 96F
11/08 11:49, 96F
→
11/08 11:49,
2年前
, 97F
11/08 11:49, 97F
推
11/08 11:54,
2年前
, 98F
11/08 11:54, 98F
推
11/08 11:58,
2年前
, 99F
11/08 11:58, 99F
→
11/08 11:58,
2年前
, 100F
11/08 11:58, 100F
→
11/08 11:58,
2年前
, 101F
11/08 11:58, 101F
→
11/08 11:58,
2年前
, 102F
11/08 11:58, 102F
推
11/08 12:01,
2年前
, 103F
11/08 12:01, 103F
推
11/08 12:03,
2年前
, 104F
11/08 12:03, 104F
推
11/08 12:04,
2年前
, 105F
11/08 12:04, 105F
→
11/08 12:05,
2年前
, 106F
11/08 12:05, 106F
推
11/08 12:05,
2年前
, 107F
11/08 12:05, 107F
推
11/08 12:06,
2年前
, 108F
11/08 12:06, 108F
推
11/08 12:12,
2年前
, 109F
11/08 12:12, 109F
推
11/08 12:17,
2年前
, 110F
11/08 12:17, 110F
推
11/08 12:18,
2年前
, 111F
11/08 12:18, 111F
推
11/08 12:19,
2年前
, 112F
11/08 12:19, 112F
推
11/08 12:24,
2年前
, 113F
11/08 12:24, 113F
推
11/08 12:33,
2年前
, 114F
11/08 12:33, 114F
→
11/08 12:33,
2年前
, 115F
11/08 12:33, 115F
→
11/08 12:33,
2年前
, 116F
11/08 12:33, 116F
噓
11/08 12:49,
2年前
, 117F
11/08 12:49, 117F
→
11/08 12:49,
2年前
, 118F
11/08 12:49, 118F
推
11/08 13:55,
2年前
, 119F
11/08 13:55, 119F
推
11/08 15:52,
2年前
, 120F
11/08 15:52, 120F
→
11/08 15:53,
2年前
, 121F
11/08 15:53, 121F
噓
11/08 16:00,
2年前
, 122F
11/08 16:00, 122F
→
11/08 17:43,
2年前
, 123F
11/08 17:43, 123F
推
11/08 19:08,
2年前
, 124F
11/08 19:08, 124F
推
11/08 22:05,
2年前
, 125F
11/08 22:05, 125F
→
11/08 22:05,
2年前
, 126F
11/08 22:05, 126F
→
11/08 22:07,
2年前
, 127F
11/08 22:07, 127F
推
11/08 22:28,
2年前
, 128F
11/08 22:28, 128F
推
11/08 22:40,
2年前
, 129F
11/08 22:40, 129F
推
11/09 15:05,
2年前
, 130F
11/09 15:05, 130F
推
11/09 16:58,
2年前
, 131F
11/09 16:58, 131F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
閒聊
76
131