Re: [討論] 台灣目前的打法
※ 引述《ccchen0922 ()》之銘言:
: 顯少看見籃下單吃。然後不進搶到第二波。然後籃下灌籃
: 大都在外線排迴。然後就在外面跑來跑去投外線
: 看了歐錦賽真的才知道離世界多遠
中華隊在國際上唯一"可能"的優勢是速度
但最大的缺點也就是高度
所以誰會用缺點去當作戰術核心呢
我想這是很簡單的道理
另外中華隊搖擺人、射手相當多
因此多傳導、空手切的戰術就產生
甚至曾文鼎在三分線出手都不意外
因為戰術的目的是: 製造良好的出手空間與機會
當然中華隊離世界相當遠
畢竟籃球是極度要求體能、身材、技術三者結合的運動
中華隊先天不如人已不是新聞
因此打出應有態度、發揮該有的水準就好了
就像你會覺得"美國隊至少要電中國30分才算贏"一樣
各國實力的極限在國際上大家都很清楚
我們只能要求贏下伯仲之間的對戰
但不能要求贏下太多的不可能
對吧~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.31.162.154
→
09/18 22:23, , 1F
09/18 22:23, 1F
→
09/18 22:25, , 2F
09/18 22:25, 2F
→
09/18 22:27, , 3F
09/18 22:27, 3F
→
09/18 22:44, , 4F
09/18 22:44, 4F
推
09/18 22:49, , 5F
09/18 22:49, 5F
推
09/18 22:50, , 6F
09/18 22:50, 6F
推
09/18 22:52, , 7F
09/18 22:52, 7F
推
09/18 22:59, , 8F
09/18 22:59, 8F
推
09/18 23:00, , 9F
09/18 23:00, 9F
→
09/18 23:00, , 10F
09/18 23:00, 10F
→
09/18 23:00, , 11F
09/18 23:00, 11F
→
09/18 23:01, , 12F
09/18 23:01, 12F
→
09/18 23:01, , 13F
09/18 23:01, 13F
推
09/18 23:02, , 14F
09/18 23:02, 14F
→
09/18 23:02, , 15F
09/18 23:02, 15F
→
09/18 23:02, , 16F
09/18 23:02, 16F
→
09/18 23:02, , 17F
09/18 23:02, 17F
→
09/18 23:02, , 18F
09/18 23:02, 18F
推
09/18 23:02, , 19F
09/18 23:02, 19F
→
09/18 23:02, , 20F
09/18 23:02, 20F
→
09/18 23:03, , 21F
09/18 23:03, 21F
→
09/18 23:03, , 22F
09/18 23:03, 22F
→
09/18 23:04, , 23F
09/18 23:04, 23F
→
09/18 23:22, , 24F
09/18 23:22, 24F
→
09/18 23:25, , 25F
09/18 23:25, 25F
推
09/18 23:27, , 26F
09/18 23:27, 26F
→
09/18 23:27, , 27F
09/18 23:27, 27F
→
09/18 23:27, , 28F
09/18 23:27, 28F
→
09/18 23:27, , 29F
09/18 23:27, 29F
→
09/18 23:28, , 30F
09/18 23:28, 30F
→
09/18 23:28, , 31F
09/18 23:28, 31F
→
09/18 23:28, , 32F
09/18 23:28, 32F
→
09/18 23:29, , 33F
09/18 23:29, 33F
→
09/18 23:29, , 34F
09/18 23:29, 34F
推
09/18 23:31, , 35F
09/18 23:31, 35F
→
09/18 23:31, , 36F
09/18 23:31, 36F
→
09/18 23:31, , 37F
09/18 23:31, 37F
→
09/18 23:32, , 38F
09/18 23:32, 38F
→
09/18 23:32, , 39F
09/18 23:32, 39F
→
09/18 23:33, , 40F
09/18 23:33, 40F
→
09/18 23:40, , 41F
09/18 23:40, 41F
→
09/18 23:43, , 42F
09/18 23:43, 42F
推
09/18 23:44, , 43F
09/18 23:44, 43F
推
09/18 23:45, , 44F
09/18 23:45, 44F
推
09/18 23:45, , 45F
09/18 23:45, 45F
→
09/18 23:45, , 46F
09/18 23:45, 46F
→
09/18 23:45, , 47F
09/18 23:45, 47F
→
09/18 23:46, , 48F
09/18 23:46, 48F
→
09/18 23:46, , 49F
09/18 23:46, 49F
→
09/18 23:46, , 50F
09/18 23:46, 50F
→
09/18 23:46, , 51F
09/18 23:46, 51F
→
09/18 23:46, , 52F
09/18 23:46, 52F
→
09/18 23:47, , 53F
09/18 23:47, 53F
→
09/18 23:48, , 54F
09/18 23:48, 54F
→
09/18 23:48, , 55F
09/18 23:48, 55F
→
09/18 23:49, , 56F
09/18 23:49, 56F
→
09/18 23:50, , 57F
09/18 23:50, 57F
→
09/18 23:50, , 58F
09/18 23:50, 58F
→
09/18 23:51, , 59F
09/18 23:51, 59F
→
09/18 23:51, , 60F
09/18 23:51, 60F
→
09/18 23:53, , 61F
09/18 23:53, 61F
→
09/18 23:53, , 62F
09/18 23:53, 62F
推
09/19 00:28, , 63F
09/19 00:28, 63F
推
09/19 00:30, , 64F
09/19 00:30, 64F
→
09/19 00:31, , 65F
09/19 00:31, 65F
→
09/19 00:31, , 66F
09/19 00:31, 66F
→
09/19 00:33, , 67F
09/19 00:33, 67F
→
09/19 00:34, , 68F
09/19 00:34, 68F
→
09/19 00:34, , 69F
09/19 00:34, 69F
推
09/19 00:41, , 70F
09/19 00:41, 70F
→
09/19 00:41, , 71F
09/19 00:41, 71F
推
09/19 01:08, , 72F
09/19 01:08, 72F
推
09/19 03:40, , 73F
09/19 03:40, 73F
推
09/19 08:31, , 74F
09/19 08:31, 74F
→
09/19 08:32, , 75F
09/19 08:32, 75F
推
09/19 09:11, , 76F
09/19 09:11, 76F
→
09/19 09:11, , 77F
09/19 09:11, 77F
推
09/19 09:40, , 78F
09/19 09:40, 78F
→
09/19 09:42, , 79F
09/19 09:42, 79F
→
09/19 09:42, , 80F
09/19 09:42, 80F
→
09/19 09:52, , 81F
09/19 09:52, 81F
→
09/19 13:05, , 82F
09/19 13:05, 82F
→
09/19 15:03, , 83F
09/19 15:03, 83F
推
09/19 20:33, , 84F
09/19 20:33, 84F
討論串 (同標題文章)