看板
[ ask ]
討論串[請問] 英文句子翻譯
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
有一句英文句子怎麼都翻不好,. 想請大家幫忙看一看,以下是自己試譯:. There’s a growing body of evidence over the past decade of the hazards of prolonged immobility during hospitalizat
(還有28個字)
內容預覽:
請問這個句子該怎麼翻譯比較好呢?. 希望簡單明瞭,不然我版面快排不下了 ><. 『響應綠色環保:早餐自理可享房價100元折扣、自備盥洗備品可享200元折扣。』. For green discount:We will discharge NT$100 without offering BF,. and
(還有327個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁