[請問] 英文翻譯

看板ask作者 (櫻桃果醬)時間2年前 (2023/04/08 05:54), 2年前編輯推噓2(2013)
留言15則, 2人參與, 2年前最新討論串20/20 (看更多)
https://i.imgur.com/eNe3yZk.jpg
1. It’s common for people “to” sometimes … 想問這邊為什麼是接to不是that之類,或是整句換方式重組,總覺得看起來哪裡怪? 2. Only when you lose it, “do” you realize… 這裡為什麼要多接一個do?這樣不是變問句嗎?還是他本來是想寫you do realize … 先感謝幫忙解惑的各位大大~ 註:圖片取自臉書艾米**的啃書觀影日常 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.249.137.186 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1680904450.A.7E5.html

04/08 07:36, 2年前 , 1F
沒寫錯呦
04/08 07:36, 1F

04/08 09:52, 2年前 , 2F
這句話中 "to" 應該是表示行為的目的。 "take for grante
04/08 09:52, 2F

04/08 09:52, 2年前 , 3F
d" 是一個固定片語,意思是將某事物視為理所當然、不加珍
04/08 09:52, 3F

04/08 09:52, 2年前 , 4F
惜。因此,完整的句子是 "It's common for people to tak
04/08 09:52, 4F

04/08 09:52, 2年前 , 5F
e the things that they have for granted.",其中 "to"
04/08 09:52, 5F

04/08 09:52, 2年前 , 6F
是引導不定詞短語,表示行為的目的。
04/08 09:52, 6F

04/08 09:52, 2年前 , 7F
04/08 09:52, 7F

04/08 09:52, 2年前 , 8F
04/08 09:52, 8F

04/08 09:52, 2年前 , 9F
“do”被多加入是為了強調動作的完成,類似於中文中加上
04/08 09:52, 9F

04/08 09:52, 2年前 , 10F
“才”、“了”的作用。因此,“Only when you lose it,
04/08 09:52, 10F

04/08 09:52, 2年前 , 11F
do you realize…”的意思是“只有當你失去它的時候,你
04/08 09:52, 11F

04/08 09:52, 2年前 , 12F
才會意識到...”。這裡使用倒裝結構,是為了表示強烈的語
04/08 09:52, 12F

04/08 09:52, 2年前 , 13F
氣。
04/08 09:52, 13F

04/08 09:52, 2年前 , 14F
它是一個陳述句而非問句。
04/08 09:52, 14F
謝謝您仔細地幫忙解題,非常清楚,我理解了,非常感謝您哦:D

04/08 12:17, 2年前 , 15F
from AI :D
04/08 12:17, 15F
哈哈哈哈哈哈 原來如此 太方便了 ※ 編輯: cherryjam (111.249.137.186 臺灣), 04/08/2023 12:51:23
文章代碼(AID): #1aC942Vb (ask)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1aC942Vb (ask)