
[請問] 英文翻譯

1. It’s common for people “to” sometimes …
想問這邊為什麼是接to不是that之類,或是整句換方式重組,總覺得看起來哪裡怪?
2. Only when you lose it, “do” you realize…
這裡為什麼要多接一個do?這樣不是變問句嗎?還是他本來是想寫you do realize …
先感謝幫忙解惑的各位大大~
註:圖片取自臉書艾米**的啃書觀影日常
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.249.137.186 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1680904450.A.7E5.html
推
04/08 07:36,
2年前
, 1F
04/08 07:36, 1F
→
04/08 09:52,
2年前
, 2F
04/08 09:52, 2F
→
04/08 09:52,
2年前
, 3F
04/08 09:52, 3F
→
04/08 09:52,
2年前
, 4F
04/08 09:52, 4F
→
04/08 09:52,
2年前
, 5F
04/08 09:52, 5F
→
04/08 09:52,
2年前
, 6F
04/08 09:52, 6F
→
04/08 09:52,
2年前
, 7F
04/08 09:52, 7F
→
04/08 09:52,
2年前
, 8F
04/08 09:52, 8F
→
04/08 09:52,
2年前
, 9F
04/08 09:52, 9F
→
04/08 09:52,
2年前
, 10F
04/08 09:52, 10F
→
04/08 09:52,
2年前
, 11F
04/08 09:52, 11F
→
04/08 09:52,
2年前
, 12F
04/08 09:52, 12F
→
04/08 09:52,
2年前
, 13F
04/08 09:52, 13F
→
04/08 09:52,
2年前
, 14F
04/08 09:52, 14F
謝謝您仔細地幫忙解題,非常清楚,我理解了,非常感謝您哦:D
推
04/08 12:17,
2年前
, 15F
04/08 12:17, 15F
哈哈哈哈哈哈 原來如此 太方便了
※ 編輯: cherryjam (111.249.137.186 臺灣), 04/08/2023 12:51:23
討論串 (同標題文章)