[請問] 日本人看得懂中國或台灣的地名人名嗎
日本的電子媒體
講到中國的地名人名 就直接寫漢字
有的會在後面括號讀音 有的不會
那沒標示讀音的地名 人名
日本人看不看得懂 或是知不知道怎麼唸
例如:武漢 湖北 香港 高雄 蔡総統的蔡
習主席的習 馬英九
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.96.64.57 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1585628767.A.1FC.html
→
03/31 12:30,
5年前
, 1F
03/31 12:30, 1F
→
03/31 12:43,
5年前
, 2F
03/31 12:43, 2F
推
03/31 12:51,
5年前
, 3F
03/31 12:51, 3F
→
03/31 12:52,
5年前
, 4F
03/31 12:52, 4F
→
03/31 13:16,
5年前
, 5F
03/31 13:16, 5F
推
03/31 14:06,
5年前
, 6F
03/31 14:06, 6F
推
03/31 14:16,
5年前
, 7F
03/31 14:16, 7F
→
03/31 14:17,
5年前
, 8F
03/31 14:17, 8F
→
03/31 14:18,
5年前
, 9F
03/31 14:18, 9F
→
03/31 14:18,
5年前
, 10F
03/31 14:18, 10F
→
03/31 14:19,
5年前
, 11F
03/31 14:19, 11F
→
03/31 14:20,
5年前
, 12F
03/31 14:20, 12F
→
03/31 14:20,
5年前
, 13F
03/31 14:20, 13F
推
03/31 17:49,
5年前
, 14F
03/31 17:49, 14F
推
03/31 18:04,
5年前
, 15F
03/31 18:04, 15F
→
03/31 18:04,
5年前
, 16F
03/31 18:04, 16F
→
03/31 18:05,
5年前
, 17F
03/31 18:05, 17F
→
03/31 18:06,
5年前
, 18F
03/31 18:06, 18F