討論串[討論] 古典文化的價值
共 19 篇文章

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者haryewkun (Har)時間18年前 (2008/04/19 14:15), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
這個討論串,其實把好幾個不同的問題都混淆在一起了。. 比方說,現在在討論的,到底是要保存“古典文化”還是要保存“中華文化. ”?是站在臺灣的角度,還是站在巴西人的角度?. 臺灣人是不是應該保存中華文化. 臺灣人是不是應該保存原住民的文化. 美國人是不是應該保存印第安人的文化. 巴西人是不是應該保存/
(還有257個字)

推噓5(5推 0噓 6→)留言11則,0人參與, 最新作者rowls (每天都挺累滴說~~)時間18年前 (2008/04/18 10:41), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
其實因人而異、還有依所閱讀的文本不同也有差異xd. 即使是古文,依照時代不同困難度也不同.... 先秦以前的典籍算是難理解的,微言大義. 如果沒有看標點本或後人注、集解、正義. 很多時候根本不知道到底在寫些什麼.... 漢以後史記、漢書等史書,或者是文學作品. 就比較平易近人,只是仍然需要查對解釋.
(還有373個字)

推噓3(3推 0噓 7→)留言10則,0人參與, 最新作者gamer時間18年前 (2008/04/18 00:51), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
哪裡錯誤?網路上一萬字的小說我只要兩到三個小時就能. 看完,而且沒有任何不了解涵意的地方。但是古文觀止一篇不. 過幾百字,我就必須看兩三個小時,而且還不見得都能讀得透. 澈。. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 59.127.54.96.

推噓9(9推 0噓 4→)留言13則,0人參與, 最新作者TCDE (CDE)時間18年前 (2008/04/17 14:02), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
借用標題,因為後面有提到文言和白話,來插個話.... 柏楊版資治通鑑的序裡有這麼一句話︰......資治通鑑是本好書,值值人人閱讀,. 但現代人生活忙碌時間有限,兼以古文深澀,因此翻譯成白話文....... 我覺得柏楊很厲害,他經常會有爆炸性結論,明明開頭講的頭頭是道. 中間的論述也沒什麼問題,但結
(還有610個字)

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者bonniekiss2 (<===台大大宅男)時間18年前 (2008/04/13 01:39), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
說明白點. 這是能力的分別 能寫得一手好文的人很多. 但寫得狗屁不通的人更多. 古往今來都一樣 不是現代人才有這種事情....... 我想你是網路上國高中生網誌看多才有此感慨吧 冏. 現代的小說跟散文隱喻才真是超級多. 怎麼可能是不被允許的. --. ◢█◤▏. . ◤˙˙◥. .