Re: [請益] 歐美人名的中間名
再次引用你的文
※ 引述《Equalmusic (Cosmajoonitist)》之銘言:
: 藝人常常就會有一些新的別名
: 如布萊德彼特就是 William Bradley "Brad" Pitt
這兩行沒錯
: 從 middle name 變體上產生新的 middle name
但你把Brad說是他的"新的中間名"就錯了
全名中插入一個引號的名字 是因為他以該名最常用最聞名 所以加註以利辨識
通常是來自名字的nickname
如此處 William Bradley Pitt是全名 但一般最常用Brad Pitt(布萊德彼特)的稱呼
Brad是Bradley的nickname 他並沒多一個新的中間名
老羅斯福全名是Theodore Roosevelt 但平常使用最廣的是Teddy Roosevelt(泰德羅斯福)
的愛稱 Teddy是Theodore的nickname
所以就可以寫成 Theodore "Teddy" Roosevelt 注意Teddy並非是他的中間名
金凱瑞 Jim Carrey 全名是 James Eugene Carrey, Jim是James的nickname
因此也可寫成 James Eugene "Jim" Carrey 來讓讀者更容易知道這是在說誰
上面都是真人 在創作中也有很多例子
像是在馬克吐溫"湯姆歷險記"和"頑童流浪記"出現的湯姆和哈克
書中大部分篇幅都用 Tom Sawyer 和 Huck Finn 來稱呼
但他們的全名其實是 Thomas Sawyer 和 Huckleberry Finn, 湯姆和哈克是他們的小名
因此在介紹時就會寫成 Thomas "Tom" Sawyer 和 Huckleberry "Huck" Finn
如果不要都提美國 那麼 J.K.羅琳的"哈利波特"中也有很多
像是 榮恩 金妮 比爾
書中最常提到的姓名為 Ron Weasley, Ginny Weasley, Bill Weasley
但全名分別可寫為
Ronald Bilius "Ron" Weasley
Ginevra "Ginny" Weasley
William Arthur "Bill" Weasley
引號中的 Bill...等 分別是 William...等 的nickname 也是他們平常使用的名字
上面這些只是九牛一毛 可千萬別再把他們錯當成"新的中間名"了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.25.185.106
推
12/21 02:05, , 1F
12/21 02:05, 1F
→
12/21 02:06, , 2F
12/21 02:06, 2F
→
12/21 02:06, , 3F
12/21 02:06, 3F
→
12/21 02:06, , 4F
12/21 02:06, 4F
→
12/21 02:07, , 5F
12/21 02:07, 5F
→
12/21 02:07, , 6F
12/21 02:07, 6F
推
12/21 02:08, , 7F
12/21 02:08, 7F
→
12/21 02:11, , 8F
12/21 02:11, 8F
→
12/21 02:11, , 9F
12/21 02:11, 9F
推
12/21 02:23, , 10F
12/21 02:23, 10F
→
12/21 02:23, , 11F
12/21 02:23, 11F
→
12/21 02:24, , 12F
12/21 02:24, 12F
→
12/21 02:25, , 13F
12/21 02:25, 13F
→
12/21 02:29, , 14F
12/21 02:29, 14F
→
12/21 02:30, , 15F
12/21 02:30, 15F
推
12/21 02:37, , 16F
12/21 02:37, 16F
→
12/21 02:38, , 17F
12/21 02:38, 17F
→
12/21 02:40, , 18F
12/21 02:40, 18F
→
12/21 02:40, , 19F
12/21 02:40, 19F
→
12/21 02:40, , 20F
12/21 02:40, 20F
→
12/21 02:41, , 21F
12/21 02:41, 21F
→
12/21 02:41, , 22F
12/21 02:41, 22F
→
12/21 02:42, , 23F
12/21 02:42, 23F
→
12/21 02:42, , 24F
12/21 02:42, 24F
→
12/21 02:42, , 25F
12/21 02:42, 25F
→
12/21 02:42, , 26F
12/21 02:42, 26F
→
12/21 02:42, , 27F
12/21 02:42, 27F
→
12/21 02:43, , 28F
12/21 02:43, 28F
→
12/21 02:43, , 29F
12/21 02:43, 29F
→
12/21 02:44, , 30F
12/21 02:44, 30F
→
12/21 02:44, , 31F
12/21 02:44, 31F
→
12/21 02:45, , 32F
12/21 02:45, 32F
推
12/21 02:45, , 33F
12/21 02:45, 33F
→
12/21 02:45, , 34F
12/21 02:45, 34F
→
12/21 02:45, , 35F
12/21 02:45, 35F
→
12/21 02:46, , 36F
12/21 02:46, 36F
→
12/21 02:46, , 37F
12/21 02:46, 37F
→
12/21 02:46, , 38F
12/21 02:46, 38F
→
12/21 02:47, , 39F
12/21 02:47, 39F
→
12/21 02:47, , 40F
12/21 02:47, 40F
→
12/21 02:47, , 41F
12/21 02:47, 41F
→
12/21 02:47, , 42F
12/21 02:47, 42F
→
12/21 02:47, , 43F
12/21 02:47, 43F
→
12/21 02:48, , 44F
12/21 02:48, 44F
→
12/21 02:48, , 45F
12/21 02:48, 45F
→
12/21 02:48, , 46F
12/21 02:48, 46F
→
12/21 02:48, , 47F
12/21 02:48, 47F
→
12/21 02:48, , 48F
12/21 02:48, 48F
→
12/21 02:48, , 49F
12/21 02:48, 49F
→
12/21 02:49, , 50F
12/21 02:49, 50F
→
12/21 02:49, , 51F
12/21 02:49, 51F
→
12/21 02:49, , 52F
12/21 02:49, 52F
→
12/21 02:50, , 53F
12/21 02:50, 53F
→
12/21 02:50, , 54F
12/21 02:50, 54F
→
12/21 02:50, , 55F
12/21 02:50, 55F
→
12/21 02:50, , 56F
12/21 02:50, 56F
→
12/21 02:51, , 57F
12/21 02:51, 57F
→
12/21 02:51, , 58F
12/21 02:51, 58F
→
12/21 02:51, , 59F
12/21 02:51, 59F
→
12/21 02:52, , 60F
12/21 02:52, 60F
推
12/21 02:53, , 61F
12/21 02:53, 61F
→
12/21 02:53, , 62F
12/21 02:53, 62F
→
12/21 02:53, , 63F
12/21 02:53, 63F
→
12/21 02:54, , 64F
12/21 02:54, 64F
→
12/21 02:54, , 65F
12/21 02:54, 65F
→
12/21 02:55, , 66F
12/21 02:55, 66F
推
12/21 09:12, , 67F
12/21 09:12, 67F
→
12/21 09:12, , 68F
12/21 09:12, 68F
請循其本 "歐美"的普遍用法就是包含歐洲國家和美洲國家
英國屬於歐洲 所以歐美自然也包含英國
我首篇文中提到"歐美人名" 並舉了數位美國人及一位英國人為例 次篇又加一位加拿大人
美國及加拿大屬於北美 英國屬於西歐 兩者國民皆屬於歐美人 毫無疑問
E大回文卻說"美國人跟英國人嚴格來說不是歐洲人"來反駁
第一 本來就沒人說過美國人是歐洲人 不知道他在反駁誰? 為反而反?
第二 英國人當然屬於歐洲人 完全沒什麼好爭的
否則照E大邏輯 說歐美人時不包含英國人
那麼豈不是應該說"歐美英人"才有包含現行普遍用法的"歐美人"?
本篇人名的確是可以從歐美人名限縮到英語圈人名(還多了紐澳)比較恰當
但英國人跟愛爾蘭人仍然是歐洲人 沒必要為反而反硬拿"英國人不是歐洲人"來反駁
※ 編輯: PrinceBamboo 來自: 114.25.186.120 (12/21 17:52)
推
12/21 17:54, , 69F
12/21 17:54, 69F
→
12/21 17:54, , 70F
12/21 17:54, 70F
→
12/21 17:55, , 71F
12/21 17:55, 71F
→
12/21 18:18, , 72F
12/21 18:18, 72F
→
12/21 18:19, , 73F
12/21 18:19, 73F
推
12/22 00:28, , 74F
12/22 00:28, 74F
→
12/22 00:28, , 75F
12/22 00:28, 75F
→
12/22 00:28, , 76F
12/22 00:28, 76F
→
12/22 00:29, , 77F
12/22 00:29, 77F
→
12/22 00:29, , 78F
12/22 00:29, 78F
→
12/22 00:30, , 79F
12/22 00:30, 79F
→
12/22 00:30, , 80F
12/22 00:30, 80F
討論串 (同標題文章)