[問題] 這世界上(至少全宇宙)有絕對的事物嗎?

看板ask-why作者 (請支持安樂死自由化)時間13年前 (2010/10/12 15:27), 編輯推噓10(10014)
留言24則, 12人參與, 最新討論串1/18 (看更多)
※ [本文轉錄自 Physics 看板 #1Cj0jwrh ] 作者: meblessme (請支持安樂死自由化) 看板: Physics 標題: [問題] 這世界上(至少全宇宙)有絕對的事物嗎? 時間: Tue Oct 12 15:17:12 2010 剛剛在佛板討論絕對與相對的關係, 得到一個結論。 因為一切必然是相對的, 所以相對必然是絕對的, 也就是說, 相對本身是絕對, 而相對於絕對的相對, 則是這個世界上所有相對的一切。 也就是: 絕對 相對 相對 世界上的一切 但是,這個理論的成立只有一個條件, 那就是, 這世界上的一切都不是絕對的! 所以我到本板來請教各位專家, 有哪個事物或理論是絕對的嗎? 必須是不管過去現在未來發生任何事都絕對不會變化的。 我有想過絕對零度跟光速,這是絕對的嗎? -- 身為服務業的一份子 我們都知道服務業的名言 "顧客永遠是對的" 但是 付你薪水的 並不是顧客 而是老板 也就是說 老板才是你最重要而且唯一的顧客 因此 服務業真正的精神 其實是 "老闆永遠是對的" 當你相信 "顧客永遠是對的" 那麼 被壓榨也只能說你活該了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.79.38.197 -- 這個世界就像一座美麗的花園;每一種生物都是其中的一種 如果希望這座花園永遠美麗 乾淨 整齊 那麼 沒有一株植物是不需要修剪的 不管這株植物名字叫人 貓 狗 或者 其他任何的名字 如果不願不敢不想修剪 老天爺哪天想到時會自動"幫忙" 或戰爭、或飢荒、或氣候異常……,看老天想怎辦就怎辦。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.79.38.197

10/12 15:29, , 1F
第一真理 "我思故我在" 思考了吧"我"一定存在
10/12 15:29, 1F

10/12 15:37, , 2F
可是佛陀思考後的結論是 無我
10/12 15:37, 2F

10/12 17:07, , 3F
麻煩倒論一下"無我"
10/12 17:07, 3F

10/12 17:16, , 4F
這世界的絕對, 都是存在於某些前提之下.
10/12 17:16, 4F

10/12 18:01, , 5F
聽不懂一票, 可以解釋一下什麼叫相對是絕對的嗎?
10/12 18:01, 5F

10/12 22:11, , 6F
就跟不完美才是一種完美一樣
10/12 22:11, 6F

10/13 00:56, , 7F
無我不是這樣解釋的……
10/13 00:56, 7F

10/13 01:41, , 8F
絕對也是屬於相對的概念,只是比較的基準點最低,但最低
10/13 01:41, 8F

10/13 01:46, , 9F
是無窮盡地沒有個定值。
10/13 01:46, 9F

10/13 02:36, , 10F
凡是透過比較得來的絕對,永遠會伴隨著相對。
10/13 02:36, 10F

10/13 03:39, , 11F
首先.....光速並非絕對 強大重力下 光速會彎曲....]
10/13 03:39, 11F

10/13 03:50, , 12F
推Honokawyt的講法 通常宗教信仰都希望有所謂的[絕對]XD
10/13 03:50, 12F

10/13 04:05, , 13F
物理版覺得原PO還蠻好笑的
10/13 04:05, 13F

10/13 11:45, , 14F
佛教的觀念是無常 =萬事萬物變動中無絕對或永恒 故變 =絕對
10/13 11:45, 14F

10/13 11:46, , 15F
本體無絕對 但操作型定義這個運動是絕對的 不然就是第八識算
10/13 11:46, 15F

10/13 11:48, , 16F
重點是 無常不等於無序 相對隨機非絕對隨機 人感知力有限而已
10/13 11:48, 16F

10/13 14:42, , 17F
我一直有個疑問,為何佛經要用艱深難解的文言文書寫?
10/13 14:42, 17F

10/13 14:44, , 18F
哲理已經很難懂了,文字還那麼難以理解
10/13 14:44, 18F

10/13 17:02, , 19F
佛經的文字在翻譯時的那些年代已經是非常非常白話了
10/13 17:02, 19F

10/13 17:03, , 20F
難在一些梵音要理解原意是需要一些時間的
10/13 17:03, 20F

10/13 18:18, , 21F
推佛經在那個年代已經算白話了 XD
10/13 18:18, 21F

10/14 08:18, , 22F
佛經翻譯不是白話吧 信達雅的雅就說明了那不是白話
10/14 08:18, 22F

10/14 08:20, , 23F
佛經翻譯的年代本來就早 漢唐以前沒有活字印刷 書籍昂貴
10/14 08:20, 23F

10/14 08:22, , 24F
書面的文言文字數少 較方便傳抄 寫白話文太麻煩了
10/14 08:22, 24F
文章代碼(AID): #1Cj0tgL7 (ask-why)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 18 篇):
文章代碼(AID): #1Cj0tgL7 (ask-why)