Re: [請益] 中文文法小問題

看板ask-why作者 (若獅子)時間14年前 (2009/11/11 09:15), 編輯推噓4(404)
留言8則, 7人參與, 最新討論串2/15 (看更多)
1 「我現在開始會去機場了!下次來台灣再見」 這是我一個日本朋友的電話簡訊,現在還在我手機裡 這文法有什麼錯誤大家一看就知道。 但是能猜出來要表達的意思。 2 寫作和口語是不一樣的層次。 口語中文法很不嚴謹,多可利用關鍵字拼湊出自己想講的意思。 聽者如果是母語人士,就算講者口語能力不好也很容易猜出。 一些外國朋友可能閱讀理解能力無誤,口語流利,但是寫起中文 要擔任中文文字工作者的話,往往還是會有差距。 這就好像隨便一個台灣國小生可以講出道地流利的中文, 但是作文能力卻是個問號。 又,口語流利和口條能力又是兩回事,不然每個人都可以當主播了。 3 中文文法不少。 什麼時候疑問句用「呢」,什麼時候用「嗎」,就是一種學問。 「了」在中文語法通常是過去式,如「我吃了」 但是「我要走了」卻是未來式。 ※ 引述《scheibe (香菸+檳榔+釣蝦=人生)》之銘言: : 小弟自認單字量不差 但就是不敢開口講英語 : 即使我要表達的單字全都知道怎樣念 : 但一講出來 內行一點的人一定知道我文法錯的一蹋糊塗 : 我們都是在台灣長大 母語是中文 : 當然不用刻意學中文 所以中文文法也不會有問題 : 但我突然想起來 我也認識過許多會講中文的外國朋友 : 像是我小時候曾在教會學英語 接觸過一些長老 或者傳教士 : 他們來台灣 有的才三個月 有的半年 有的接近一年 : 也有認識過會講中文的韓國、日本人 : 除了口音不一樣 (外國人=>歪果人 歪鍋認) : 在文法上找不到錯誤啊 : 大部分都是某些字彙不會講 : 但他們總是有辦法 用中文解釋他們欲講但不會講的字彙 : 然後我們只要點一下 就通了 : 甚至懷疑 : 中文要講到文法錯誤 到底是怎樣的句子 實在很想聞香一下 : 國高中的時候唸英文文法 總會發發牢騷 : 怎會有這麼多的規則 句型要背 什麼S加V的 : 現在中文很熱門 很多外國人也想學中文 : 很想知道 該不會有中文文法書 也有一堆中文規則吧@@? : (另外再請問 當美國人看到我們的英文文法書 會覺得傻眼嗎) : 謝謝指教... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.248.88.88

11/11 09:22, , 1F
日本朋友簡訊文法有錯嗎?
11/11 09:22, 1F

11/11 09:57, , 2F
應該是"我現在要去機場了" 比較順吧
11/11 09:57, 2F

11/11 10:16, , 3F
OK 我覺得是意思錯了 文法沒錯啊
11/11 10:16, 3F

11/11 10:52, , 4F
說不定日本朋友以前都搭船來.
11/11 10:52, 4F

11/11 12:30, , 5F
代表他不清楚「會」和「要」的文法和義辯阿
11/11 12:30, 5F

11/11 14:02, , 6F
現在還多了個「咧」的用法。
11/11 14:02, 6F

11/11 16:59, , 7F
我還以為我要走了算是現在進行式...I'm going XD
11/11 16:59, 7F

11/12 21:32, , 8F
be going to = will = 未來式
11/12 21:32, 8F
文章代碼(AID): #1A-X0qhk (ask-why)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1A-X0qhk (ask-why)