[閒聊] 為何要有科普 ??
※ [本文轉錄自 Discovery 看板]
作者: kiaia (呼倫貝爾大風車) 站內: Discovery
標題: [閒聊] 為何要有科普 ??
時間: Sun Jun 29 01:51:12 2008
科普,為何要有科普?
這幾天看著NGC跟探索頻道,一邊想著這問題,為了找解答,
還跑去圖書館翻一整年份的《科學人》雜誌。
可惜研究這方面的論文不多,所以能找到的解答很少,
卻也讓我找到未來可以研究的主題與方向。
看著科普節目,不時會冒出一些問號:這些節目會是誰在觀賞?
觀賞這些節目的這些人可以得到什麼?為何節目大多是從英美的角度看世界?
為何不是從台灣本土的角度看世界?
看著NHK所製作的節目,從日本的眼光角度看世界,
再從我的眼睛看到日本人如何去觀察全世界文化。
雖然很多英文名稱是用片假名拼,讀音差異讓我笑的很開心,
但是他們的節目的確相當具有深度,從他們節目也學到不少東西。
為何台灣必須得從外國人的角度、得看這些英文語言中文字幕的節目,
而不像日本一樣可以做出與NGC匹敵,甚至水準高過於歐美國家的科普節目呢?
台灣的高科技與技術,不也是與世界同步,甚至贏過英美?
看著《科學人》雜誌,感覺他是寫給物理系的學生看的,
裡面介紹了不少有關量子力學與相對論等理論研究。
算是有點深度,必須有點背景底子的人才了解他所介紹的東西,
一般大眾有些東西會看不懂或是很難理解。
但已經比課本的東西好吸收理解了,我看的有點累。
而科普節目呢?是否也需要一點背景才能了解它的內容呢?
科普節目放在電視頻道播放,主要用意就是給一般大眾觀看,
裡面的節目幾乎都很適合闔家觀看。
除了一些深夜時段的節目,例如探索頻道的《鬼影森森》《罪犯二十二級剖析》等等。
介紹的建築工程與創新科技,假如給理工背景的人觀看,也相當適合,
雖然裡面沒有太多有關統計計算或是細節。
對於年齡層與收看族群,觀看動機與目的,觀看後感想,
我們該如何設計適合給台灣人的科普節目呢?
個人的一點小感想 XD
--
[只有笨蛋才會拍照 !!]
http://www.wretch.cc/album/kiaia
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 119.14.128.115
→
06/29 02:08,
06/29 02:08
→
06/29 02:08,
06/29 02:08
推
06/29 11:44,
06/29 11:44
→
06/29 11:44,
06/29 11:44
→
06/29 11:44,
06/29 11:44
→
06/29 12:40,
06/29 12:40
→
06/29 12:41,
06/29 12:41
→
06/29 12:44,
06/29 12:44
→
06/29 12:45,
06/29 12:45
→
06/29 12:47,
06/29 12:47
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.252.84.89
推
06/30 02:11, , 1F
06/30 02:11, 1F
→
06/30 02:25, , 2F
06/30 02:25, 2F
→
06/30 02:26, , 3F
06/30 02:26, 3F
推
06/30 02:32, , 4F
06/30 02:32, 4F
推
06/30 02:32, , 5F
06/30 02:32, 5F
→
06/30 02:32, , 6F
06/30 02:32, 6F
→
06/30 02:32, , 7F
06/30 02:32, 7F
→
06/30 02:33, , 8F
06/30 02:33, 8F
→
06/30 02:34, , 9F
06/30 02:34, 9F
→
06/30 02:34, , 10F
06/30 02:34, 10F
→
06/30 02:35, , 11F
06/30 02:35, 11F
→
06/30 02:35, , 12F
06/30 02:35, 12F
→
06/30 02:35, , 13F
06/30 02:35, 13F
→
06/30 02:36, , 14F
06/30 02:36, 14F
→
06/30 02:36, , 15F
06/30 02:36, 15F
→
06/30 02:36, , 16F
06/30 02:36, 16F
→
06/30 02:36, , 17F
06/30 02:36, 17F
→
06/30 02:38, , 18F
06/30 02:38, 18F
推
06/30 02:38, , 19F
06/30 02:38, 19F
→
06/30 02:38, , 20F
06/30 02:38, 20F
→
06/30 02:39, , 21F
06/30 02:39, 21F
→
06/30 02:40, , 22F
06/30 02:40, 22F
→
06/30 02:40, , 23F
06/30 02:40, 23F
→
06/30 02:40, , 24F
06/30 02:40, 24F
→
06/30 02:41, , 25F
06/30 02:41, 25F
→
06/30 02:41, , 26F
06/30 02:41, 26F
→
06/30 02:42, , 27F
06/30 02:42, 27F
→
06/30 02:42, , 28F
06/30 02:42, 28F
→
06/30 02:43, , 29F
06/30 02:43, 29F
→
06/30 02:44, , 30F
06/30 02:44, 30F
→
06/30 02:45, , 31F
06/30 02:45, 31F
→
06/30 02:45, , 32F
06/30 02:45, 32F
→
06/30 02:46, , 33F
06/30 02:46, 33F
→
06/30 02:46, , 34F
06/30 02:46, 34F
→
06/30 02:47, , 35F
06/30 02:47, 35F
→
06/30 02:47, , 36F
06/30 02:47, 36F
→
06/30 02:48, , 37F
06/30 02:48, 37F
→
06/30 02:49, , 38F
06/30 02:49, 38F
→
06/30 02:50, , 39F
06/30 02:50, 39F
推
06/30 02:51, , 40F
06/30 02:51, 40F
→
06/30 02:52, , 41F
06/30 02:52, 41F
→
06/30 02:52, , 42F
06/30 02:52, 42F
→
06/30 02:53, , 43F
06/30 02:53, 43F
→
06/30 02:54, , 44F
06/30 02:54, 44F
→
06/30 02:54, , 45F
06/30 02:54, 45F
→
06/30 02:58, , 46F
06/30 02:58, 46F
→
06/30 03:01, , 47F
06/30 03:01, 47F
→
06/30 03:03, , 48F
06/30 03:03, 48F
→
01/06 22:57,
7年前
, 49F
01/06 22:57, 49F
討論串 (同標題文章)