Re: [溯源] 為什麼大家會說"壓倒XX的稻草"?
※ 引述《YumiQ (くまくら ゆみ)》之銘言:
: ※ 引述《Blueshine (扮豬吃老虎)》之銘言:
: : 不知道是什麼時候開始
: : 常常都會看到"壓倒XX的最後一根稻草"
: : 不過為什麼是稻草 而不是別的東西?
: : 是否有一些典故呢?
: 原來是美國俗語:the straw that breaks the camel's back。
: 意思就是:那根壓斷了駱駝背的稻草。
: 現在,人們經常把它簡化為:the last straw。
: 也就是現在大家所指稱的"壓倒駱駝的最後一根稻草"
: 大家都知道,駱駝是非常強壯的動物,一般來說,
: 一隻駱駝可以馱五百公斤重的東西。但是,
: 要是你不斷往它背上加東西的話,
: 這只駱駝到了一定程度就會達到它所能承受的飽和點,
: 那怕再多加一根稻草也會使它承受不了而垮臺 !!
: 也能意喻~凡事的發生並不是一時所造成....而是早已經慢慢累積到
: 最後的那個點才突然全爆發的開來..!
: from 奇摩知識
我比較好奇的是…
美國從什麼時侯有駱駝…
是很早就有還是殖民後才有的?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.125.57.126
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):