Re: [雷文] 剛剛在無名看到的.......

看板ainori作者 (どんだけ~~~)時間18年前 (2007/08/27 07:42), 編輯推噓16(16039)
留言55則, 8人參與, 最新討論串3/6 (看更多)
※ 引述《kokoduck (鴨鴨ˋ(°▽ ° )ノ)》之銘言: : : 推 sarnm:覺的自已是日本人的少之又少吧 雖然哈日嚴重 08/27 05:01 : : 推 sarnm:想知道阿嬤說過的原文,評斷才有意義 有大大可以PO嗎? 08/27 05:09 : 日本人)要是有人問到自己的國籍,當然是自豪的說自己是台灣人阿,李太太和富士的這 : 種做法,肯定會惹來爭議的。 就像我在推文提到的。 阿嬤所指的"大家" 究竟是哪個大家? 我想沒人知道。因為也許是指她的朋友, 或是親戚,也或者只是她的一個口語表現常用字也說不定。 她說到的"大家都沒有憎恨日本",也許也是指他的朋友們(包括自己)都這樣想, 自然不會代表是全體台灣人的想法。 至於KO板友說的惹來爭議? 是否可以請問會惹來何種爭議? 今天ainori不是政論性節目,是觀察參加成員戀愛生態的綜藝節目。 對於ainori講座的介紹,自然也沒有過度介紹的必要。 (也許會因為有些台灣觀眾會希望因為是台灣所以希望多介紹台灣一點就是) 台灣與日本之間的敏感度,本來就不是今天才發生的事情。 也不是只有"國家認同"這樣的問題。 過去的"小泉參拜靖國神社問題"以及"外國人犯罪問題" 甚至每個國家都存在的"盜版" 這些也都是實際存在的頭痛問題不是嗎? 沒錯 "台灣人的自尊" "愛國心"固然重要, 但是我認為最重要的還是該把著眼點拉回節目的。 fuji這個ainori講座, 我認為跟日本wiki百科常看到的用字"曖昧さ回避"有幾分類似。 避開敏感話題;又能做到介紹台灣的目的。 以我的感覺來看,是處理的很好的。 因為旁白有提到台灣不受到認同的問題。 最後有說到"日本所承認的國家有191個,其中並沒有台灣...。" 對於台灣、中國、日本過去的歷史做介紹, 的確可以讓不清楚台灣的觀眾有點概念; 也讓對台灣有興趣的日本人或是在日外國人對台灣有個大致方向。 剩下的舉凡政治因素、民族意識、愛國心等等, 應該就讓每一個研究過台灣問題的人,自由的發表意見且不流於偏激的漫罵吧。 另外 就過去日本的殖民時期的"日化政策"來作感想發表。 以下節錄戀愛巴士2007.08.13(#370) ainori講座的播放內容 「日本がとったのは同化政策。つまり台湾を完全に日本化にしようとする政策である。 台湾人の名字も日本名に、教育も日本語でおこない、 台湾人を、日本人にしようとした。」 「日本所採取的是同化政策。也就是將台灣完全日本化的政策。 台灣人的名字也改成日本名字,教育也以日文進行,目的是把台灣人變成日本人。」 對於neko的問題,阿嬤也回答 自己是台灣人,但是心中還認為自己是日本人。 以阿嬤的的發言跟政策的方向性以及結果性來看,我覺得是成功的。 另外我覺得 阿嬷所提到的"日本精神" (義理堅い 真面目(まじめ) 勤勉(きんべん)重情義 認真 勤勉), 並不該是只有日本,而是人人都該有的"精神"。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.172.240.199

08/27 07:52, , 1F
好文 鴨子兄 的也是好文
08/27 07:52, 1F

08/27 07:53, , 2F
每個人的心中 都有自己的一把尺
08/27 07:53, 2F

08/27 07:55, , 3F
但是 能仔仔細細 的把自己的看法說清楚就是好文
08/27 07:55, 3F

08/27 07:56, , 4F
就像戀巴成員 每次在經歷 重大文化衝擊之後
08/27 07:56, 4F

08/27 07:57, , 5F
總免不了會 促膝長談一番 一樣
08/27 07:57, 5F

08/27 07:58, , 6F
對懷有 "世界一家" 的夢想的我來說
08/27 07:58, 6F

08/27 07:59, , 7F
這是戀巴最珍貴的珍寶
08/27 07:59, 7F

08/27 09:37, , 8F
的確是發生爭議啦,那位小姐還跑去抗議呢XD 世界上一定會
08/27 09:37, 8F

08/27 09:38, , 9F
有那種激進派的人..雖然我覺得根本沒必要那麼嚴肅看待這
08/27 09:38, 9F

08/27 09:38, , 10F
個部分,自己多思考就夠了。
08/27 09:38, 10F

08/27 09:42, , 11F
再端詳了一次,如果不看阿嬷的言論,只看旁白的講座部分
08/27 09:42, 11F

08/27 09:43, , 12F
的確我也覺得處理的還滿中規中矩的。
08/27 09:43, 12F

08/27 09:53, , 13F
我覺得這樣講有點失禮 不過我覺得拿紙板去日本的那位小姐
08/27 09:53, 13F

08/27 09:54, , 14F
不是100%了解那位阿嬤說過的話...
08/27 09:54, 14F

08/27 09:55, , 15F
不過我支持他這樣的行動
08/27 09:55, 15F

08/27 10:02, , 16F
應該說...她知道阿嬷說的是她自己的心情
08/27 10:02, 16F

08/27 10:02, , 17F
可是不是所有台灣人都這樣 但是要製作人說明就怪怪的....
08/27 10:02, 17F

08/27 12:31, , 18F
也許就是怕日本方面的人看了會這麼認為啊,他們並不是台灣人
08/27 12:31, 18F

08/27 12:32, , 19F
如果今天我是日本人,對台灣並不是很瞭解,也許就會這麼認為
08/27 12:32, 19F

08/27 12:33, , 20F
也許不會那麼在意(如果我看戀愛巴士不是為了看這個國家風土
08/27 12:33, 20F

08/27 12:33, , 21F
民情政治情勢而是看成員之類的)但是今天就是因為我是台灣人
08/27 12:33, 21F

08/27 12:34, , 22F
而且年紀也沒那樣老,沒經歷過日據時期,所以我看了會不舒服
08/27 12:34, 22F
我想,就如同阿嬤對neko的回答。 "我不認為自己是中國人,是台灣人。但是在我心中還認為自己是日本人。" 我相信台灣是個充滿自由風氣的社會 阿嬤當時的言論的確會讓一些人不舒服沒錯 可是事實上 這是阿嬷在於受過日化教育之後的想法 就算有再多的責難和不滿 我想也不能改變這段過去的事實 我想我們誰都無法強制改變 也不該強迫每個人改變她/他的想法 阿嬤也說道她很喜歡日本 也希望成員們都能成為日本和台灣之間的橋樑 瑛士也很感概的說自己或許也說不出來自己喜歡日本 反觀台灣 的確有許多以眾多形式來"哈日"的人沒錯 但是已經盲從的哈日到忘記自己是什麼人的台灣人也是不少啊.... ※ 編輯: rugalex 來自: 218.172.240.199 (08/27 15:40)

08/27 16:22, , 23F
重點是阿嬤是說"大家"吧..她的言論如何是她的想法呀.囧
08/27 16:22, 23F

08/27 16:27, , 24F
所以我在開頭也提到了 她講的"大家" 並不一定是大部份人
08/27 16:27, 24F

08/27 16:27, , 25F
想的"大家"
08/27 16:27, 25F

08/27 17:05, , 26F
她是以台灣人的身分發言..她說的大家很自然就會想到全台灣人
08/27 17:05, 26F

08/27 17:14, , 27F
可是みんな這個字本來就不單只是廣義的 也有狹義的意思
08/27 17:14, 27F

08/27 17:40, , 28F
不管阿嬤指的みんな意義為何,我想要求富士電視台能夠做
08/27 17:40, 28F

08/27 17:41, , 29F
一下說明並非太過份的事情吧! 阿嬤有她的想法沒有錯,但
08/27 17:41, 29F

08/27 17:41, , 30F
若造成誤會不就不好了!
08/27 17:41, 30F

08/27 17:45, , 31F
我對mixi之類的日本blog沒什麼興趣 不過如果有像樓上朋友
08/27 17:45, 31F

08/27 17:46, , 32F
講的這樣 有誤會的人 也是可以向他們說明一下
08/27 17:46, 32F

08/27 17:46, , 33F
至少立場不會像電視台這麼敏感
08/27 17:46, 33F

08/27 17:47, , 34F
有些敏感的事情 說明之後會有可能更敏感
08/27 17:47, 34F

08/27 17:50, , 35F
唉..既然樓上也說不一定是大部分的人..但也是會有人有
08/27 17:50, 35F

08/27 17:51, , 36F
誤解的可能了...在台灣..科科..小事都會變成大事呀...
08/27 17:51, 36F

08/27 17:53, , 37F
所以當台灣要播放這一集時..希望日方要求一下國興標註
08/27 17:53, 37F

08/27 17:54, , 38F
一些說明囉...這不是什麼XX主義..xxy意識呀..這只是個
08/27 17:54, 38F

08/27 17:55, , 39F
對我們的一個尊重吧...囧rz
08/27 17:55, 39F

08/27 18:52, , 40F
或許阿嬤的意思被過度解讀(往好的方面想)?但為何戀巴
08/27 18:52, 40F

08/27 18:53, , 41F
的製作單位,卻挑選了這樣的畫面並播出呢?其中不無帶
08/27 18:53, 41F

08/27 18:55, , 42F
有製作單位本身期望呈現的效果吧。
08/27 18:55, 42F

08/27 18:57, , 43F
那位女生希望製作人解釋便是如此吧,為何從眾多畫面挑
08/27 18:57, 43F

08/27 18:58, , 44F
出這麼有爭議的一段對談,剪出讓觀眾可能誤解的效果。
08/27 18:58, 44F

08/27 19:00, , 45F
みんな本來就不單只是廣義,但會使人解釋成也是事實。
08/27 19:00, 45F

08/27 19:01, , 46F
有多少人能在第一次看到就馬上腦筋急轉彎成狹義。
08/27 19:01, 46F

08/27 19:07, , 47F
不過這段在日本也許爭議不會那麼大吧,台灣人看到比較有差?
08/27 19:07, 47F

08/27 19:09, , 48F
況且我們也不是李老太太本人,怎知道她的「大家」指的是廣義
08/27 19:09, 48F

08/27 19:09, , 49F
或狹義?所以至少在台灣播放的時候也許要注意到在台灣這段較
08/27 19:09, 49F

08/27 19:10, , 50F
有爭議性。不是每個人都能很冷靜地去分析討論的,就算說那只
08/27 19:10, 50F

08/27 19:12, , 51F
是節目的一小段而已也一樣。我不大希望會有人因此而大肆撻伐
08/27 19:12, 51F

08/27 19:12, , 52F
這個節目,畢竟這真的不該是什麼重點。(開始語無倫次)
08/27 19:12, 52F

08/27 19:12, , 53F
台灣播出會像那天日本播出,住日本的板友上板就討論起
08/27 19:12, 53F

08/27 19:13, , 54F
來,或許能諒解,但大多數人心裡還是會怪怪的。喜愛戀
08/27 19:13, 54F

08/27 19:14, , 55F
巴的都如此,一般台灣觀眾難免也會不是滋味吧。
08/27 19:14, 55F
文章代碼(AID): #16qW_sF2 (ainori)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #16qW_sF2 (ainori)