Re: [閒聊] 文筆重要還是劇情重要
高手雲集的板上回這篇文章很危險
但為了避免自己雙眼常遭受部分喜歡堆砌詞藻的作品閃亮攻擊
覺得還是要回應一下勸世文(?
推文中有個明顯的議題是我們對"文筆"沒有一致的定義
導致後續要討論文筆跟劇情誰更重要進行不下去
有人認為文筆是指文句的通順
有人認為是指修辭
有人認為是文字的精鍊程度
大家穿越文看這麼多了想必都知道
古時候讀書識字可是特權階級的事情
老祖宗留於書面上的文字可不是我們現在的白話文啊
詩經要多短有多短 只有四個字最好還要壓點韻
畢竟是民歌的概念XD
之後隨著文化底蘊的累積 出現了"文""比"(對偶、押韻等)的分類與概念
可以說文筆確實是跟修辭脫不了關係的
但文字是活的 是跟隨這時代人們的生活在改變的
不考八股文的現代 對文字欣賞的重點也非著重於對仗、押韻
綜上所述
我想若採取最廣義的定義
文筆是指敘寫人事物與情感的順暢程度
應該大家都可以接受
But! 所謂的好與不好其實很難量化
先從文句通順這件事情來討論一下XD
舉例來說:今天我們要描寫女主與男主分離之後,難過的心情。
不通順:我很難過,雖然我們不能在一起,不過還是有機會在一起的。
前後文意矛盾、語意不連貫
尚可:因為我們分開了,所以我很難過。
至少是架構完整的因果句,但就只是因果句XD
通順:自從跟總裁分手以後,我的心總是揪著,無法放鬆。
加上時間軸跟情感的轉折,增加時間流逝的感受
大家會發現
只要不用奇怪的斷句、多餘的贅詞、矛盾的連接詞
要達到文句通順真是.......他x的容易啊XDDDD
不過這時候要討拍一下對很多國中生而言通順就是很難的標準
也就是說以通順的標準來看,其實多數的作品都不難達到
因此要六十分不難,難的是六十分以上如何精進
這時候加上修辭、舉例、切換不同描寫角度等技巧
整篇文章就會多變而有趣
例如:
國中生聯絡簿小日記版:幹!某某某晚上竟然不陪我逛夜市,超不爽的。
高中生週記騙字數版:最初的美好消失了,我怎麼找也找不到他,眼淚卻流不出來。
常見直述版:阿花哭了整整一天,沒有力氣做任何事,原來這就是失戀。
意識流版:深藍色巨浪襲來將自己一捲而下,鼻腔被憂傷淹沒
淺灰色的心已被絞成碎片,灑落在無盡海底,
顫抖的手指捏不起一絲情意,或許不見也罷,終不需要再見。
古裝版:小姐照常過著她的小日子,唯有身旁的阿花瞧見了,
小姐總在那雕花窗台邊坐著,窗紙上貼著公子親手剪的紅紙,
一隻活靈活現的兔子可愛極了,可惜窗下的美人卻是木楞楞的,
盯著那隻兔子看,有時看著看著,眼眶便同那兔子般泛紅了。
上面的語句都算是通順
但要論描寫情緒的深度差很多
後兩個版本應該能被認同文筆相較國中生版好
但卻不見得要用什麼艱難的生詞或是冷僻的詩詞
只是將描寫的畫面或用詞多些變化
這也是我很反對有些文章只是推砌華麗詞藻甚至到妨礙閱讀的程度
而到底有多少變化就要看這位作者讀了多少書
這些曾經碰過的書、學過的修辭、看過的書寫方式就像料理技巧(文筆)
腦中一閃而過的靈感創意、背過的詩詞歌賦、遇過的人事物就像食材(劇情)
相輔相成
當我們有好的食材時確實是不需要太多料理技巧
返璞歸真簡單的蒸煮或許就很美味
但是絕大多數我們其實只能拿到一般般的食材 這時候就需要靠料理技巧來加分
因此在主婦聯盟無毒蔬果和三十年經驗阿基師好棒棒的比賽中
我還是覺得要投阿基師一票XDDD
--
至於推文有人提到文風跟文筆的不同
我會比較傾向於認為文風是個人慣用的詞彙而導致呈現出來的畫面不同
例如:吃飯、吃酒、坐席、應酬、酒會、聚會
其實都是差不多意思 放在同一段句子替換不會影響通順程度
但是用詞一改畫風就會大變 從現代霸道總裁文到民初軍閥或是清朝那些事
這就是風格的不同
所以對我來說
看古代文用一堆網路用語與吐槽什麼的文章最討厭了 好出戲啊XDD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.177.112.88
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/YuanChuang/M.1476810512.A.5E9.html
※ 編輯: zyxcba5 (180.177.112.88), 10/19/2016 01:12:06
推
10/19 01:11, , 1F
10/19 01:11, 1F
→
10/19 01:12, , 2F
10/19 01:12, 2F
→
10/19 01:12, , 3F
10/19 01:12, 3F
→
10/19 01:13, , 4F
10/19 01:13, 4F
個人也傾向這個說法 文筆好真的不等於用詞艱難
推
10/19 01:54, , 5F
10/19 01:54, 5F
→
10/19 01:54, , 6F
10/19 01:54, 6F
推
10/19 02:45, , 7F
10/19 02:45, 7F
推
10/19 04:52, , 8F
10/19 04:52, 8F
→
10/19 04:52, , 9F
10/19 04:52, 9F
→
10/19 04:52, , 10F
10/19 04:52, 10F
→
10/19 05:52, , 11F
10/19 05:52, 11F
→
10/19 05:52, , 12F
10/19 05:52, 12F
推
10/19 07:02, , 13F
10/19 07:02, 13F
推
10/19 07:15, , 14F
10/19 07:15, 14F
確實本文所指喜歡堆砌詞句的作品多為古代文
其中服飾描寫的繁複程度真的是流於俗濫 讓人都快懷疑是複製貼上
例如:她穿著一件大紅色掐金絲纏牡丹花枝的衣服,倚著棗紅色的臥榻,
五尺八寸的檀木仕女屏風圖遮著,透著光那若隱若現的身影,
倒讓人更想一探究竟。
只有一段當然是很美很古典 每出場一次寫一次+相似的形容詞
更別提宮鬥文還要烙好長一段詞曲聊表妾身心意XDDD
我覺得寫多了跟義大羅勒佐利佛羅倫斯蛤蠣鄉村嫩雞番茄彩椒義大利麵有八十七成像
優美詩詞和精緻的細部描寫,在某些場景是畫龍點睛增色不少
但若是每段都來一次就是視覺麻痺了
推
10/19 07:19, , 15F
10/19 07:19, 15F
→
10/19 07:19, , 16F
10/19 07:19, 16F
→
10/19 07:19, , 17F
10/19 07:19, 17F
推
10/19 07:22, , 18F
10/19 07:22, 18F
推
10/19 07:42, , 19F
10/19 07:42, 19F
→
10/19 07:43, , 20F
10/19 07:43, 20F
推
10/19 07:45, , 21F
10/19 07:45, 21F
推
10/19 07:47, , 22F
10/19 07:47, 22F
推
10/19 09:04, , 23F
10/19 09:04, 23F
→
10/19 09:04, , 24F
10/19 09:04, 24F
→
10/19 09:04, , 25F
10/19 09:04, 25F
→
10/19 09:04, , 26F
10/19 09:04, 26F
→
10/19 09:04, , 27F
10/19 09:04, 27F
推
10/19 09:23, , 28F
10/19 09:23, 28F
推
10/19 09:54, , 29F
10/19 09:54, 29F
推
10/19 10:06, , 30F
10/19 10:06, 30F
→
10/19 10:06, , 31F
10/19 10:06, 31F
→
10/19 10:06, , 32F
10/19 10:06, 32F
推
10/19 10:12, , 33F
10/19 10:12, 33F
→
10/19 10:13, , 34F
10/19 10:13, 34F
→
10/19 10:18, , 35F
10/19 10:18, 35F
→
10/19 10:20, , 36F
10/19 10:20, 36F
→
10/19 10:23, , 37F
10/19 10:23, 37F
還有 24 則推文
還有 1 段內文
推
10/19 19:07, , 62F
10/19 19:07, 62F
→
10/19 19:07, , 63F
10/19 19:07, 63F
推
10/19 22:06, , 64F
10/19 22:06, 64F
→
10/19 22:06, , 65F
10/19 22:06, 65F
→
10/19 22:06, , 66F
10/19 22:06, 66F
→
10/19 22:06, , 67F
10/19 22:06, 67F
→
10/19 22:06, , 68F
10/19 22:06, 68F
→
10/19 22:06, , 69F
10/19 22:06, 69F
→
10/19 22:06, , 70F
10/19 22:06, 70F
→
10/19 22:06, , 71F
10/19 22:06, 71F
推
10/19 22:15, , 72F
10/19 22:15, 72F
→
10/19 22:17, , 73F
10/19 22:17, 73F
推
10/19 23:10, , 74F
10/19 23:10, 74F
→
10/19 23:11, , 75F
10/19 23:11, 75F
→
10/19 23:12, , 76F
10/19 23:12, 76F
→
10/19 23:12, , 77F
10/19 23:12, 77F
推
10/19 23:14, , 78F
10/19 23:14, 78F
→
10/19 23:14, , 79F
10/19 23:14, 79F
→
10/19 23:14, , 80F
10/19 23:14, 80F
→
10/19 23:14, , 81F
10/19 23:14, 81F
→
10/19 23:14, , 82F
10/19 23:14, 82F
→
10/19 23:14, , 83F
10/19 23:14, 83F
→
10/19 23:14, , 84F
10/19 23:14, 84F
→
10/19 23:14, , 85F
10/19 23:14, 85F
→
10/19 23:14, , 86F
10/19 23:14, 86F
→
10/19 23:14, , 87F
10/19 23:14, 87F
→
10/19 23:14, , 88F
10/19 23:14, 88F
推
10/20 00:34, , 89F
10/20 00:34, 89F
→
10/20 00:34, , 90F
10/20 00:34, 90F
推
10/20 08:44, , 91F
10/20 08:44, 91F
→
10/20 08:44, , 92F
10/20 08:44, 92F
推
10/20 18:21, , 93F
10/20 18:21, 93F
推
10/21 11:22, , 94F
10/21 11:22, 94F
→
10/21 11:22, , 95F
10/21 11:22, 95F
→
10/21 15:44, , 96F
10/21 15:44, 96F
推
10/21 17:58, , 97F
10/21 17:58, 97F
→
10/21 17:58, , 98F
10/21 17:58, 98F
推
10/21 21:33, , 99F
10/21 21:33, 99F
→
10/21 21:33, , 100F
10/21 21:33, 100F
推
10/22 17:05, , 101F
10/22 17:05, 101F
討論串 (同標題文章)