Re: [閒聊] 月待圓時 - 那個死了二十年的人(雷)
※ 引述《neves (總有刁民想害朕)》之銘言:
: 標題: [閒聊] 月待圓時 - 那個死了二十年的人(雷)
: 時間: Sun Sep 11 23:36:35 2016
: → in09: 看了三十多章還是覺得女主形象糊糊的,而且這作者的遣詞用字 09/12 20:38
: → in09: 我不太習慣,看得有點吃力 09/12 20:39
: → neves: 我還蠻喜歡的 作者用心描述的日常生活 讓人很能入戲 09/12 20:39
我對描述日常生活是OK的, 很細節也無妨, 只是對描述的方式很不能適應,
例如這一段
舉人娘子是不做活計的,灶上僱著一個,姚夫子還有一個書僮,家裏的雜事也一
樣都不沾手,摸出幾個錢來,僱了秋娘漿洗衣裳。
石桂這才見了姚綠萼一回,怯生生軟綿綿,秋娘還嘆,說舉人家裏養出來的姑娘
確是不同,嫻靜文雅,石桂摟了她的脖子撒嬌,必要秋娘說自個兒更好些。
我莫明其妙了一秒,回頭重讀一次, 才搞清楚作者是要說
因為女主娘去幫傭洗衣 -> 然後(分段) -> 女主有一次機會看清楚綠萼的臉
大概我和作者不對盤吧, 看了三十多章就好幾次要回頭重讀一段才搞清楚作者在說啥
而且女主在想著如何贖身出去的思路, 一直讓我想到春光裏, 我倒不是想到抄X
而是想到柳依華的文風還是比適合我.
不過, 文荒得太嚴重, 大家又這麼推, 我目標是至少要啃到 100 章再考慮要不要棄文
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.130.190.88
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/YuanChuang/M.1473685832.A.340.html
→
09/12 21:13, , 1F
09/12 21:13, 1F
→
09/12 21:14, , 2F
09/12 21:14, 2F
→
09/12 22:00, , 3F
09/12 22:00, 3F
推
09/12 22:07, , 4F
09/12 22:07, 4F
→
09/12 22:08, , 5F
09/12 22:08, 5F
→
09/12 22:08, , 6F
09/12 22:08, 6F
→
09/12 22:09, , 7F
09/12 22:09, 7F
→
09/12 22:09, , 8F
09/12 22:09, 8F
→
09/12 22:13, , 9F
09/12 22:13, 9F
→
09/12 22:19, , 10F
09/12 22:19, 10F
→
09/12 22:19, , 11F
09/12 22:19, 11F
推
09/12 22:40, , 12F
09/12 22:40, 12F
→
09/12 22:40, , 13F
09/12 22:40, 13F
推
09/13 00:55, , 14F
09/13 00:55, 14F
→
09/13 00:55, , 15F
09/13 00:55, 15F
→
09/13 00:55, , 16F
09/13 00:55, 16F
→
09/13 01:12, , 17F
09/13 01:12, 17F
推
09/14 08:42, , 18F
09/14 08:42, 18F
→
09/14 08:42, , 19F
09/14 08:42, 19F
→
09/14 08:44, , 20F
09/14 08:44, 20F
→
09/14 08:44, , 21F
09/14 08:44, 21F
我就是喜歡日常鎖事的種田文才會選這篇的啊, 現在要克服的就是作者的文筆了(握拳!)
推
09/14 12:27, , 22F
09/14 12:27, 22F
→
09/14 12:29, , 23F
09/14 12:29, 23F
推
09/14 15:55, , 24F
09/14 15:55, 24F
推
09/14 15:57, , 25F
09/14 15:57, 25F
推
09/14 15:57, , 26F
09/14 15:57, 26F
推
09/14 15:57, , 27F
09/14 15:57, 27F
推
09/14 16:00, , 28F
09/14 16:00, 28F
推
09/14 16:00, , 29F
09/14 16:00, 29F
版友們推薦的情節的確有打動我的地方! 所以我才會立下100章的目標啊!
希望不要被作者的文風打敗!
推
09/14 19:50, , 30F
09/14 19:50, 30F
→
09/14 19:55, , 31F
09/14 19:55, 31F
※ 編輯: in09 (220.130.190.88), 09/14/2016 20:28:18
推
09/14 21:59, , 32F
09/14 21:59, 32F
→
09/14 21:59, , 33F
09/14 21:59, 33F
推
09/14 22:47, , 34F
09/14 22:47, 34F
→
09/14 22:47, , 35F
09/14 22:47, 35F
→
09/14 23:37, , 36F
09/14 23:37, 36F
→
09/14 23:37, , 37F
09/14 23:37, 37F
→
09/14 23:39, , 38F
09/14 23:39, 38F
→
09/15 00:57, , 39F
09/15 00:57, 39F
→
09/15 00:58, , 40F
09/15 00:58, 40F
推
09/15 00:59, , 41F
09/15 00:59, 41F
→
09/15 02:16, , 42F
09/15 02:16, 42F
推
09/15 03:16, , 43F
09/15 03:16, 43F
→
09/15 03:17, , 44F
09/15 03:17, 44F
→
09/15 03:17, , 45F
09/15 03:17, 45F
→
09/15 03:19, , 46F
09/15 03:19, 46F
→
09/15 03:19, , 47F
09/15 03:19, 47F
→
09/15 09:57, , 48F
09/15 09:57, 48F
→
09/15 09:58, , 49F
09/15 09:58, 49F
推
09/16 17:24, , 50F
09/16 17:24, 50F
→
09/16 17:25, , 51F
09/16 17:25, 51F
→
09/16 17:26, , 52F
09/16 17:26, 52F
→
09/16 17:26, , 53F
09/16 17:26, 53F
推
09/16 22:06, , 54F
09/16 22:06, 54F
→
09/17 12:59, , 55F
09/17 12:59, 55F
→
09/17 12:59, , 56F
09/17 12:59, 56F
推
09/18 17:20, , 57F
09/18 17:20, 57F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):