Re: [閒聊] 關於反推
借標題XD
只想針對 "建議別人不要看" 這件事情....
我覺得啦,這種話出現在一個討論版上很不妥。
這是一個討論版。
有人推薦、有人反推。
因為這是一個討論版,
所以有人推薦的時候,
其他人可以表示不同意被推薦的部分,
甚至是疑惑為什麼這篇文會被推薦。
所以有人反推的時候,
其他人可以質疑反推的部分,
為被吐槽、反推的內容做出辯駁。
無論是哪種,討論都會被延續,大家都可以交流不同的意見
但是,
建議別人不要看,
不就是要關閉這個討論嗎?
po文的人不管是推薦還是反推都是要抒發對這篇文的感想。
在一個討論版來說,po一篇文就是要跟人討論。
憤怒也好,快樂也好,
所有感想、吐槽、溢美之詞都是建立在看了一本書這個事實基礎上。
所以如果我們去建議別人不要看的時候...
那不就是要關閉、停止po文的人對這本書的感想,關閉這個討論串嗎?
"你可以不要看就不會那麼生氣啦~"
...但是po文的人就是為了某種目的看了呀,
po文的人就是因為一定目的一定要看,
看了很不開心一定要反推一下
被建議 "你可以不要看" 的時候,
某方面來說這篇反推文的意義就好像被否定一樣。
這篇反推文的出現好像也沒意義了,整個討論無法延續。
沒有延續的話...那就沒什麼我誓死捍衛你說話的權利啦
是說,
像BG版如果有人po 我跟我男友/女友 blah blahblah...所以我該怎麼辦?
這時候直接說:我建議你可以分手
喔喔感覺非常合理,
開放式問句得到什麼樣的答案都不奇怪,
更何況問題有問到該怎麼辦,所以建議這個原po去分手,嗯,非常合理。
就是在人生計畫版或是其他...什麼版,
可能問說,我現在怎樣又怎樣,所以我怎樣又怎樣,我該怎麼辦?
這時候如果直接回:
如果你很辛苦你可以不要讀
如果你很累你可以不要做
如果你很委屈你可以不要管
感覺都很合理呀
但是,回到原創版這個以心得感想為大宗的討論版
反推的人並沒有要尋求"不要看"這個選項的意願,
也沒有要尋求什麼意見。
反推的人只是要po出他的意見而已。
回應的人可以支持或否定他的任何意見。
但是...
"可以不要看" 這個建議....
非常像是直接否定反推人本身,
否定 "反推人去看了這本書" 這件事情
不是針對反推人的意見,而是針對反推人本身。
已經直接越過反推者的意見直接跳到反推人本身了,
這時候再也沒有什麼"我反對、但我誓死捍衛你說話的權利"這件事情了
已經直接跳過反對者說話這件事情了,又有什麼捍衛呢?
討論版,應該是要針對po文者po出來的意見來討論吧。
至於反推的情緒性用詞就不是我想針對的內容了....
情緒性用詞可能可以立個版規什麼的吧...
乾脆禁止情緒性用詞???是否可以避免吵架?
呃...好像不一定,而且禁止的話我就不能用腦殘來形容角色了...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.25.213.92
推
04/29 00:45, , 1F
04/29 00:45, 1F
※ 編輯: menandmice 來自: 114.25.213.92 (04/29 00:57)
推
04/29 01:00, , 2F
04/29 01:00, 2F
推
04/29 01:02, , 3F
04/29 01:02, 3F
→
04/29 01:03, , 4F
04/29 01:03, 4F
推
04/29 01:08, , 5F
04/29 01:08, 5F
推
04/29 01:23, , 6F
04/29 01:23, 6F
→
04/29 01:23, , 7F
04/29 01:23, 7F
→
04/29 01:27, , 8F
04/29 01:27, 8F
推
04/29 01:34, , 9F
04/29 01:34, 9F
推
04/29 01:36, , 10F
04/29 01:36, 10F
推
04/29 01:49, , 11F
04/29 01:49, 11F
推
04/29 01:51, , 12F
04/29 01:51, 12F
→
04/29 01:51, , 13F
04/29 01:51, 13F
推
04/29 02:00, , 14F
04/29 02:00, 14F
→
04/29 02:01, , 15F
04/29 02:01, 15F
推
04/29 02:30, , 16F
04/29 02:30, 16F
→
04/29 02:37, , 17F
04/29 02:37, 17F
推
04/29 02:39, , 18F
04/29 02:39, 18F
→
04/29 02:39, , 19F
04/29 02:39, 19F
→
04/29 02:40, , 20F
04/29 02:40, 20F
→
04/29 02:40, , 21F
04/29 02:40, 21F
→
04/29 02:41, , 22F
04/29 02:41, 22F
→
04/29 02:41, , 23F
04/29 02:41, 23F
→
04/29 02:42, , 24F
04/29 02:42, 24F
→
04/29 02:43, , 25F
04/29 02:43, 25F
→
04/29 02:44, , 26F
04/29 02:44, 26F
L大,我舉的例子並不是用 "不喜歡不要看",
我文中舉的例子是用 "不要看就不會那麼生氣"
儘管是出自好意,但是L大的說法有點站在一個至高點了
你會知道跟對方討論結果是讓雙方不愉快,
所以你會建議對方避開,讓對方不要那麼不愉快
↑
( 這兩句話好像有哪裡怪怪的.....
為什麼明明是一個雙向式的討論,
主導的都是 "你" 呢? )
所以,為什麼結果會是對方加倍不愉快呢?
會不會是因為,你已經直接認定結果了呢?
這有點矛盾。
當我們建議對方避開的時候,
其實就是在建議關閉討論
這是對方開始的討論串,為什麼是由其他人主導關閉呢?
不管是不是為對方好,
為什麼一個雙方都可以表達立場的討論串要由某一方直接關閉呢?
還有就是,為什麼會認為這樣會對對方好呢?
為什麼要把自己的感受強加到別人身上呢?
我們或許必須確定,真的這樣會讓對方好點嗎?
為什麼結果會是相反的?
為什麼明明是討論一件事情,
無關討論者本身,卻會變成 "為對方好",就是拉到討論者本身呢?
最重要的是,為什麼要去臆測對方會有什麼事情呢?(生氣、很不舒服 etc)
被臆測的人可能會更加不開心...
回歸到討論本質上,更單純。
話說關於反推文...
有時候我努力看討厭的文就是為了寫一篇文吐槽啊XD
寫反推出來的時候爽度滿點
推
04/29 02:44, , 27F
04/29 02:44, 27F
→
04/29 02:44, , 28F
04/29 02:44, 28F
推
04/29 02:56, , 29F
04/29 02:56, 29F
→
04/29 02:57, , 30F
04/29 02:57, 30F
→
04/29 02:59, , 31F
04/29 02:59, 31F
→
04/29 02:59, , 32F
04/29 02:59, 32F
→
04/29 03:00, , 33F
04/29 03:00, 33F
→
04/29 03:01, , 34F
04/29 03:01, 34F
→
04/29 03:02, , 35F
04/29 03:02, 35F
推
04/29 03:02, , 36F
04/29 03:02, 36F
→
04/29 03:02, , 37F
04/29 03:02, 37F
還有 241 則推文
還有 12 段內文
推
04/29 21:06, , 279F
04/29 21:06, 279F
→
04/29 21:06, , 280F
04/29 21:06, 280F
→
04/29 21:13, , 281F
04/29 21:13, 281F
→
04/29 21:14, , 282F
04/29 21:14, 282F
→
04/29 21:15, , 283F
04/29 21:15, 283F
→
04/29 21:16, , 284F
04/29 21:16, 284F
→
04/29 21:16, , 285F
04/29 21:16, 285F
推
04/29 21:28, , 286F
04/29 21:28, 286F
→
04/29 21:29, , 287F
04/29 21:29, 287F
→
04/29 22:48, , 288F
04/29 22:48, 288F
推
04/30 00:33, , 289F
04/30 00:33, 289F
→
04/30 00:33, , 290F
04/30 00:33, 290F
→
04/30 00:34, , 291F
04/30 00:34, 291F
→
04/30 00:35, , 292F
04/30 00:35, 292F
→
04/30 00:35, , 293F
04/30 00:35, 293F
推
04/30 13:34, , 294F
04/30 13:34, 294F
→
04/30 13:35, , 295F
04/30 13:35, 295F
→
04/30 13:36, , 296F
04/30 13:36, 296F
→
04/30 13:37, , 297F
04/30 13:37, 297F
→
04/30 16:17, , 298F
04/30 16:17, 298F
推
05/01 08:04, , 299F
05/01 08:04, 299F
→
05/01 08:05, , 300F
05/01 08:05, 300F
→
05/01 08:05, , 301F
05/01 08:05, 301F
→
05/01 08:06, , 302F
05/01 08:06, 302F
→
05/01 08:07, , 303F
05/01 08:07, 303F
→
05/01 08:08, , 304F
05/01 08:08, 304F
→
05/01 08:09, , 305F
05/01 08:09, 305F
→
05/01 08:10, , 306F
05/01 08:10, 306F
→
05/01 08:10, , 307F
05/01 08:10, 307F
→
05/01 13:01, , 308F
05/01 13:01, 308F
推
05/01 13:26, , 309F
05/01 13:26, 309F
推
05/01 13:31, , 310F
05/01 13:31, 310F
→
05/01 13:32, , 311F
05/01 13:32, 311F
→
05/01 13:34, , 312F
05/01 13:34, 312F
推
05/01 21:13, , 313F
05/01 21:13, 313F
→
05/01 21:16, , 314F
05/01 21:16, 314F
推
05/02 12:13, , 315F
05/02 12:13, 315F
推
05/02 16:44, , 316F
05/02 16:44, 316F
→
05/02 16:47, , 317F
05/02 16:47, 317F
→
05/02 16:47, , 318F
05/02 16:47, 318F
討論串 (同標題文章)