討論串[問題] 飛影?
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者fredy (聽笨金魚在做愛)時間19年前 (2005/04/15 16:56), 編輯資訊
2
0
0
內容預覽:
我想問飛影是台灣人翻譯的吧. 因為我看 我一張飛影的桌布. 他英文是打 " Hiei". 那按照讀音. 應該是唸黑影吧? 請各位解答吧 OTZ. --. 經過幾百世的輪迴 讓我遇見了妳 但輪迴是不會停止的. 所以要再見到妳 又要讓我等上幾百世的時間.. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.c

推噓3(3推 0噓 1→)留言4則,0人參與, 最新作者coconing (coconing)時間19年前 (2005/04/15 17:38), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
剛翻了一下日文字典. 飛這個字在日文的確有"hi"的唸法. 而黑這個字卻沒有. 雖然字典裡查不到"hiei"這個字. 但是有"hien"也就是"飛燕"這個字. 所以"hi"翻成"飛"應該沒問題. 而且我記得作者在給人物取名字的時候. 是隨手翻字典取的.......... --. 發信站: 批踢踢

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者OGATA (HARUKA)時間19年前 (2005/04/16 00:35), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
不是唷. 是當初作者用的漢字. 這也不是英文耶. 是日文發音的羅馬拼音唷. 承上 既然是日文發音的羅馬拼音. 就不能用拼中文的念法來念. 原文漢字是飛影 假名寫成ひ え い. hi e i. 念法大概是.............ㄏ ㄟ ㄧ. ㄧ. --. 這應該不算注音文吧.....囧rz. --.

推噓3(3推 0噓 2→)留言5則,0人參與, 最新作者spykin (原來台大沒有光害)時間19年前 (2005/04/16 05:46), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
え+い 應該會讀成長音 え─(ㄝ─) 吧 :). -. 糟糕 一行文加注音文...orz. .... 多補一點 幾乎所有人物的名字都是漢字喔^^". --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 192.192.12.186.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁