PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
YUYUHAKUSHO
]
討論串
[問題] 飛影?
共 4 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#1
[問題] 飛影?
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
fredy
(聽笨金魚在做愛)
時間
19年前
發表
(2005/04/15 16:56)
,
編輯
資訊
2篇文章回應此文
2
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
我想問飛影是台灣人翻譯的吧. 因為我看 我一張飛影的桌布. 他英文是打 " Hiei". 那按照讀音. 應該是唸黑影吧? 請各位解答吧 OTZ. --. 經過幾百世的輪迴 讓我遇見了妳 但輪迴是不會停止的. 所以要再見到妳 又要讓我等上幾百世的時間.. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.c
#2
Re: [問題] 飛影?
推噓
3
(3推
0噓 1→
)
留言
4則,0人
參與
,
最新
作者
coconing
(coconing)
時間
19年前
發表
(2005/04/15 17:38)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
剛翻了一下日文字典. 飛這個字在日文的確有"hi"的唸法. 而黑這個字卻沒有. 雖然字典裡查不到"hiei"這個字. 但是有"hien"也就是"飛燕"這個字. 所以"hi"翻成"飛"應該沒問題. 而且我記得作者在給人物取名字的時候. 是隨手翻字典取的.......... --.
※
發信站:
批踢踢
#3
Re: [問題] 飛影?
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
OGATA
(HARUKA)
時間
19年前
發表
(2005/04/16 00:35)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
不是唷. 是當初作者用的漢字. 這也不是英文耶. 是日文發音的羅馬拼音唷. 承上 既然是日文發音的羅馬拼音. 就不能用拼中文的念法來念. 原文漢字是飛影 假名寫成ひ え い. hi e i. 念法大概是.............ㄏ ㄟ ㄧ. ㄧ. --. 這應該不算注音文吧.....囧rz. --.
#4
Re: [問題] 飛影?
推噓
3
(3推
0噓 2→
)
留言
5則,0人
參與
,
最新
作者
spykin
(原來台大沒有光害)
時間
19年前
發表
(2005/04/16 05:46)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
え+い 應該會讀成長音 え─(ㄝ─) 吧 :). -. 糟糕 一行文加注音文...orz. .... 多補一點 幾乎所有人物的名字都是漢字喔^^". --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 192.192.12.186.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁