Re: [討論] 為何現在老是想回殺或定場
抒發一點作為玩家的想法
我覺得這問題要分很多面向討論 把懷古情感和實際面混在一起很難說清楚
我跟原po的經歷差不多 八年級生,國中開始回鍋
雖然那個時候的結果也是被電,但是電著電著越想趕快了解當前的遊戲王
也就一路走到現在了 有點M的味道XD
//
對於現在演變成一回合能作的事很多 我想是必然
舉別的遊戲為例子 PAD 和 神奇寶貝
除了一部分當然是寵物和系統更新以外
PAD 時間久了自然會出現P神這種高手的影片、疊珠表、必然10c陣等
神奇寶貝就更貼切了
種族值努力值個體值 x 對戰配招戰術的組合
廢人遊戲和小時候玩起來的感覺自然大不相同
你當然可以輕鬆的享受PM的劇情
但是踏入對人對戰就是兩回事 這是零和遊戲
尤其是從真新人回鍋 踏入開始會懂牌差、組牌理論的觀念開始
要補的東西必然很多
※ 引述《t02858393619 (Tallestman)》之銘言:
: 下次回鍋以後突然多出了甚麼同步卡
: 在牌店打牌對手莫名其妙叫出來的星塵龍從頭counter我到尾
: 我開甚麼都康掉
: WTF....? 都給你玩阿...?
: 那場以後我不信邪 多找其他人打的幾場
: 每場都是被電的慘慘慘
: 莫名其妙就一堆怪獸出來
: 每個效果都感覺是穿了一堆點裝的台戰
: 之後就不再接觸新牌了
: 只有過年會跟那些還有在玩的親戚一起打牌而已
: 親戚的牌:魔法使族、霍勒斯龍族牌組
^^^^^^^^^^
吐槽一下 抱怨了星塵龍怎麼不吐黑炎雞XD
: 我跟我弟的:戰士族、天使族(天空騎士那組)
: 這段單純的遊戲王時光持續到我弟上了高中
: 組了一副他稱作暗黑界的牌
: 打了三場.....
: 幹我們是在打遊戲王還是聽你說故事阿?
: 每回合就是看你一直丟牌一直拿牌
: 然後我的牌一直被丟到墓地
: 場上的牌丟就算了 你還要丟我的手牌
: 被虐的甚麼屁都放不出來 我這個哥哥的面子往哪裡擺?
這就不是原po問題了 暗黑界先攻當年在兵器譜也是最不想碰到的前幾之一
: 只好跑去牌店組了一副現在的六武眾
: 講了這麼多只是想說
: 我覺得以前的遊戲王跟現在的遊戲王真的是兩種遊戲了
: 以前的遊戲王一回合能做的事情就那幾樣
: 下怪>>>蓋牌>>>>結束
: 現在一回合可能我去拉個屎再回來你都還沒忙完
撇除賽場因素不論
現在的卡池其實我還滿喜歡的 我的著眼點在「可能性」
像mico常分享的neta deck與板上henry大po的
近期的究極神(紅龍)、音響戰士吉他
以他們為核心目標或運轉中心 能揮灑、腦力激盪的空間就非常非常廣大
再往前這種梗牌就更多了
就算是賽場也有一線曙光
像前陣子台大盃前四的略魔和電池 其實就是敝社社員十年磨一劍的成果
容我自賣自誇一下
我們社內每天都在熱衷於這樣牌組的開發與實用化 也算是我作為玩家的動力了
: 雖然沒有說哪個好哪個不好
: 畢竟這是趨勢
: 不過這樣的趨勢我覺得只會讓新血越來越少
: 畢竟對這個桌遊熱情不夠的人
: 誰會願意花了一堆錢然後一直聽別人說故事
: 聽別人說一說自己的生命值也差不多沒了
這也是我很煩惱的點 原因很多
一來K社最近出牌的問題就是上位帶來的窒息感太重了 這個相信不用多說
二來跟桌遊大家同樂的定位不同 除了是競技的零和遊戲以外
卡片遊戲的樂趣在動腦組成代表自己風格的卡組 並重複勝負、再修正的過程
而對遊戲本身 我一直認為應該拿圍棋或象棋的標準來看待
但光是「需要動腦,不是輕鬆玩玩就好」這點就會讓很多人卻步
這點在社團招生時就很明顯感覺到
自己找不到出路又沒人帶領 加上上面提過 不友善的環境因素
結果就是只會落入被電的循環而找不到成就感
先迴避實卡戰 再來可能ADS連線也無法競爭 最後quit
ADS盛行也是雙面刃 對於新人推廣、現行玩家測試有很大的幫助
但在實卡風氣與推廣認真鑽研上卻是阻礙
加上卡池豐富產生慌亂 規則的複雜讓新人門檻太高等等
綜合起來就是 現在的遊戲王缺乏一個完整的入坑機制
類似新手村 能幫助新人慢慢理解規則、正確的組牌觀念,建立自信的正向循環
據說中文版好像就有點這個意圖 不過又是另一個問題了
: 我真的很懷念當時人人都有一副可愛的牌組
: 公園找個石桌
: 學校下課的書桌
: 甚至是晚上蓋著棉被躲起來
: 也要決鬥的那個年代
同感 即使到了會打牌的現在
自己偶爾也還是會想起高中的放學時光 有種畫面靜止的氛圍
不過也只能往前進 享受屬於現在的樂趣了
願熱情永存
--
兩個人的默契,從同波形,突然變成相差一個週期,從此再也沒交集
→
10/14 21:43,
10/14 21:43
→
10/14 21:43,
10/14 21:43
→
10/14 21:48,
10/14 21:48
→
10/14 21:49,
10/14 21:49
→
10/14 21:51,
10/14 21:51
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.246.16
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/YUGIOH/M.1420862048.A.08E.html
→
01/10 12:14, , 1F
01/10 12:14, 1F
→
01/10 12:14, , 2F
01/10 12:14, 2F
推
01/10 12:28, , 3F
01/10 12:28, 3F
→
01/10 12:37, , 4F
01/10 12:37, 4F
推
01/10 12:50, , 5F
01/10 12:50, 5F
→
01/10 12:52, , 6F
01/10 12:52, 6F
推
01/10 13:17, , 7F
01/10 13:17, 7F
→
01/10 13:17, , 8F
01/10 13:17, 8F
→
01/10 13:18, , 9F
01/10 13:18, 9F
推
01/10 14:03, , 10F
01/10 14:03, 10F
→
01/10 14:04, , 11F
01/10 14:04, 11F
推
01/10 14:06, , 12F
01/10 14:06, 12F
→
01/10 14:07, , 13F
01/10 14:07, 13F
推
01/10 14:16, , 14F
01/10 14:16, 14F
推
01/10 20:25, , 15F
01/10 20:25, 15F
→
01/10 20:25, , 16F
01/10 20:25, 16F
推
01/10 20:28, , 17F
01/10 20:28, 17F
推
01/10 23:57, , 18F
01/10 23:57, 18F
→
01/10 23:57, , 19F
01/10 23:57, 19F
推
01/11 03:44, , 20F
01/11 03:44, 20F
推
01/11 08:07, , 21F
01/11 08:07, 21F
→
01/11 08:08, , 22F
01/11 08:08, 22F
→
01/11 08:09, , 23F
01/11 08:09, 23F
推
01/11 10:40, , 24F
01/11 10:40, 24F
→
01/11 10:44, , 25F
01/11 10:44, 25F
→
01/11 11:11, , 26F
01/11 11:11, 26F
→
01/11 11:11, , 27F
01/11 11:11, 27F
→
01/11 11:39, , 28F
01/11 11:39, 28F
→
01/11 12:24, , 29F
01/11 12:24, 29F
→
01/11 12:25, , 30F
01/11 12:25, 30F
→
01/11 12:25, , 31F
01/11 12:25, 31F
→
01/11 12:32, , 32F
01/11 12:32, 32F
→
01/11 12:33, , 33F
01/11 12:33, 33F
還有 160 則推文
還有 1 段內文
推
01/13 12:24, , 194F
01/13 12:24, 194F
→
01/13 12:25, , 195F
01/13 12:25, 195F
→
01/13 12:28, , 196F
01/13 12:28, 196F
→
01/13 12:28, , 197F
01/13 12:28, 197F
→
01/13 12:29, , 198F
01/13 12:29, 198F
→
01/13 12:29, , 199F
01/13 12:29, 199F
→
01/13 12:30, , 200F
01/13 12:30, 200F
→
01/13 12:30, , 201F
01/13 12:30, 201F
→
01/13 12:32, , 202F
01/13 12:32, 202F
→
01/13 12:32, , 203F
01/13 12:32, 203F
→
01/13 12:33, , 204F
01/13 12:33, 204F
→
01/13 12:33, , 205F
01/13 12:33, 205F
→
01/13 12:34, , 206F
01/13 12:34, 206F
→
01/13 12:38, , 207F
01/13 12:38, 207F
→
01/13 12:39, , 208F
01/13 12:39, 208F
→
01/13 13:41, , 209F
01/13 13:41, 209F
→
01/13 13:41, , 210F
01/13 13:41, 210F
→
01/13 13:42, , 211F
01/13 13:42, 211F
→
01/13 13:43, , 212F
01/13 13:43, 212F
→
01/13 13:47, , 213F
01/13 13:47, 213F
→
01/13 13:47, , 214F
01/13 13:47, 214F
→
01/13 13:49, , 215F
01/13 13:49, 215F
→
01/13 13:49, , 216F
01/13 13:49, 216F
→
01/13 13:50, , 217F
01/13 13:50, 217F
推
01/13 16:13, , 218F
01/13 16:13, 218F
推
01/13 16:14, , 219F
01/13 16:14, 219F
→
01/13 17:31, , 220F
01/13 17:31, 220F
推
01/14 01:45, , 221F
01/14 01:45, 221F
推
01/14 08:16, , 222F
01/14 08:16, 222F
→
01/14 08:32, , 223F
01/14 08:32, 223F
→
01/14 08:33, , 224F
01/14 08:33, 224F
→
01/14 08:33, , 225F
01/14 08:33, 225F
推
01/14 12:31, , 226F
01/14 12:31, 226F
→
01/14 14:22, , 227F
01/14 14:22, 227F
推
01/14 15:57, , 228F
01/14 15:57, 228F
→
01/14 16:42, , 229F
01/14 16:42, 229F
→
01/14 16:43, , 230F
01/14 16:43, 230F
推
01/14 20:36, , 231F
01/14 20:36, 231F
推
01/14 22:24, , 232F
01/14 22:24, 232F
推
01/15 00:15, , 233F
01/15 00:15, 233F
討論串 (同標題文章)