Re: 外匯存底排行 台灣位居世界第三
嗯﹐個人認為翻成〔存底〕比直譯〔儲存〕或〔儲備〕更傳神吧
〔存底〕這個詞在台灣很常用﹐不知道大陸有沒有使用這個詞匯
【 在 selena (countrylife) 的大作中提到: 】
: 就是外匯儲備?
: 為什麼用外匯存底這樣的翻譯.......
: 【 在 milkswallow 的大作中提到: 】
: : 【TVBS新聞 】
: : 日本財務省今天公布他們最新的外匯存底﹐現在世界
: ...................
--
台大批踢踢實業坊 ChinaBBS討論群組 ﹀ ﹀ ﹀ ﹀ ︿
﹀ ﹀ ﹀ ╱ \
討論區路徑:市民廣場/OtherBBS/ChinaBBS 阿裡山的姑娘美如水 ﹀ / 台 /
﹀ 阿裡山的少年壯如山 / 灣 /
____▁▂▃▄▅▆▇█▇▆▅▄▃▂▁____ telnet://ptt.cc \ ╱
︽︽︽︽︽︽︽︽︽︽︽︽︽︽︽︽︽︽︽︽︽︽︽︽︽︽︽︽︽︽︽︽︽\/︽︽︽
※ 來源:﹒天天壇 tttan.com﹒[FROM: 218.168.0.0]
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 4 之 13 篇):