Re: [問題] 請問說相聲一定要有北京腔嗎?

看板XiangSheng作者 (黃小豪)時間18年前 (2007/10/28 12:30), 編輯推噓4(403)
留言7則, 7人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
※ 引述《Naturallight (lindberg)》之銘言: : 請問說相聲一定要有北京腔嗎? : 雖然相聲好像是從大陸那邊傳過來的樣子... : 但是有時後聽到會覺得怪彆扭的ˊˋ : (有年紀的人來講倒是不會,年輕人來講就是讓我覺得怪怪的...) : (還是那是歷練的問題??) : 請問說相聲一定要用北京腔嗎? 說相聲最重要還是要讓觀眾聽得懂 台灣除了以前的阿炮阿嬌的答嘴鼓外 現在還有王一明和梅子在推廣所謂的台語相聲 (上次還有得金曲獎) (加上"所謂的"是因為台語相聲這個詞對我而言很詭異) 謝小玲、張春泉等人在客家電視台也有專門的節目 運用客語去表演相聲和快板、快板書、評書等說唱藝術 馬來西亞的相聲社也常常直接用當地口音表演 (廣東加馬來腔) 效果也都非常好 這些例子已經不光是怯口活在段子裡的點綴使用 而是完全跳脫所謂用北京腔、普通話來說相聲的刻板印象 國語標準當然是很好 但是不見得說相聲就一定要用所謂的北京腔 只不過這種腔調經過這麼久的實踐 比較容易入手 王一明也說過台語相聲絕不是把傳統相聲用台語說出來這麼簡單 很多包袱、技巧換了一種語言之後就完全不是這麼一回事了 還有很重要的一點是 標準國語的市場比方言大得多 -- 不過其實原PO想問的是 難道說相聲不能只說不帶北京腔的標準國語 我想這個跟台灣相聲演員的成長背景比較有關係 其實主要的相聲演員都還是外省人 而且他們一開始的學習對象也都是吳魏和大陸的大師們 自然比較容易往那個口音偏過去 台灣的國語訓練跟新馬比起來也較為紮實 不至於全國上下都用濃濃的台灣國語說話 表演時略帶有北京腔反而更有風味 不過要是真的跟大陸的演員比起來 台灣的相聲演員絕大部分都只是標準國語 (少數幾個特例就擺到一邊去) 只是大家平常被台灣國語洗腦的太嚴重罷了 至於年輕演員說起來也這個味兒 我覺得是一種制約 畢竟就是怎麼聽來怎麼賣 之前聽葉怡均老師說 要嘛就努力把國語練好 要嘛就乾脆不要太計較咬字 總之不要不上不下把自己搞成四不像 (這也是我之所以討厭聽小孩說相聲的最大原因) 不過台大說唱社這樣的問題好像不大 就我上次去看他們公演 其實大部分都是用一般年輕人的口風 (少數幾個有北京腔說得也挺自然,嗯......還有很多正妹XDDDDD) 效果也都不錯 -- 在台北的街頭 我空著車後座 多了一頂安全帽 少了一雙手 http://www.im.tv/vlog/vlog.asp?memid=668393&itab=1 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.26.42

10/28 12:40, , 1F
發文不附圖
10/28 12:40, 1F

10/28 12:41, , 2F
哇...就一個曾經當過該社社長的人而言 跟我要圖這樣對嗎?
10/28 12:41, 2F

10/28 14:56, , 3F
張春泉是我國小老師 ._.
10/28 14:56, 3F

10/28 15:03, , 4F
整篇的重點是最後一句?
10/28 15:03, 4F

10/28 23:34, , 5F
此風不可長~(亂)掏出來~掏出來~掏出來~掏出來~(逃
10/28 23:34, 5F

10/29 00:40, , 6F
其實說藝社創社社長最正XD
10/29 00:40, 6F

10/29 22:59, , 7F
發文不附圖,此風不可長~
10/29 22:59, 7F
文章代碼(AID): #17911Azj (XiangSheng)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #17911Azj (XiangSheng)