[歌詞] Scarlet Love Song
歌詞是日本歌迷照BUDDHA的電影場刊上刊載的內容抄錄
翻譯大致上是直譯 先跟大家分享 暫時請勿轉載
----
Scarlet Love Song
詞曲:YOSHIKI
Will you fly me away
又 会えると信じて 請相信必能再重逢
永遠に奏でる… 朝向永恆奏出的…
Scarlet Love Song
Ah いつかは 風になって Fly away 啊 總有一天 會化為清風遠去
貴方のもとに 行くから 為了要到你身邊
時は流れ 永遠が色あせても 縱使時光流逝 連永恆都黯然失色
貴方への想い 輝石のように輝いて 對你的思念 仍如輝石(註)般閃爍
Will you fly me away
又 会えると信じて 請相信必能再重逢
永遠に奏でる… 朝向永恆奏出的…
Scarlet Love Song
Will you fly me away
今は瞳を閉じて 現在 請閉上眼眸
心に映る 翼に青い薔薇散りばめて 映在心中的雙翼 點綴著青藍的玫瑰
人は誰でも 羽ばたく時が来る 無論是誰 總有必須遠去的一刻
その時まで… 灰になるまで… I'll be falling 直至那一刻… 直至灰飛煙滅…
I'll be falling
又 溢れ出す 涙さえ I believe 再度溢出的淚水 I believe
枯れ果てた 花に命を与える 能讓枯萎的花朵起死回生
時が流れ 永遠が色あせても 縱使時光流逝 連永恆都黯然失色
愛の雫は 輝石のように輝いて… 愛的水滴 仍如輝石般閃爍
Will you fly me away
又 会えると信じて 請相信必能再重逢
永久に奏でる… 永遠奏著的…
Scarlet Love Song
Will you fly me away?
今は瞳を閉じて 現在 請閉上眼眸
心に映る… 映在心中的…
Scarlet Love Song
*註:日文「輝石」的發音跟「奇蹟」一樣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
推
06/04 20:45, , 1F
06/04 20:45, 1F
→
06/04 20:47, , 2F
06/04 20:47, 2F
→
06/04 20:48, , 3F
06/04 20:48, 3F
謝樓上 我也在想是不是這樣 但跟日文又有點對不起來...~"~
先拿掉好了
※ 編輯: yxl 來自: 118.168.73.103 (06/04 21:26)
推
06/04 21:57, , 4F
06/04 21:57, 4F
推
06/04 22:40, , 5F
06/04 22:40, 5F
→
06/04 23:27, , 6F
06/04 23:27, 6F
推
06/04 23:57, , 7F
06/04 23:57, 7F
推
06/05 00:27, , 8F
06/05 00:27, 8F
推
06/05 14:20, , 9F
06/05 14:20, 9F
推
06/05 14:51, , 10F
06/05 14:51, 10F
→
06/05 20:08, , 11F
06/05 20:08, 11F
推
06/05 22:11, , 12F
06/05 22:11, 12F
推
06/05 22:18, , 13F
06/05 22:18, 13F
推
06/06 00:12, , 14F
06/06 00:12, 14F
推
06/06 06:19, , 15F
06/06 06:19, 15F
推
06/06 14:38, , 16F
06/06 14:38, 16F
推
06/06 23:52, , 17F
06/06 23:52, 17F
推
06/06 23:57, , 18F
06/06 23:57, 18F
推
06/07 00:02, , 19F
06/07 00:02, 19F
推
06/07 00:45, , 20F
06/07 00:45, 20F
推
06/07 14:12, , 21F
06/07 14:12, 21F
推
06/07 22:32, , 22F
06/07 22:32, 22F
推
06/07 22:42, , 23F
06/07 22:42, 23F
推
06/08 00:17, , 24F
06/08 00:17, 24F
→
06/08 00:56, , 25F
06/08 00:56, 25F
推
06/08 05:33, , 26F
06/08 05:33, 26F
推
06/08 05:50, , 27F
06/08 05:50, 27F
→
06/08 05:50, , 28F
06/08 05:50, 28F
推
06/08 05:58, , 29F
06/08 05:58, 29F
推
06/08 06:35, , 30F
06/08 06:35, 30F
→
06/08 09:18, , 31F
06/08 09:18, 31F
推
06/08 09:19, , 32F
06/08 09:19, 32F
推
06/08 09:23, , 33F
06/08 09:23, 33F
→
06/08 09:51, , 34F
06/08 09:51, 34F
推
06/08 10:32, , 35F
06/08 10:32, 35F
推
06/08 10:39, , 36F
06/08 10:39, 36F
→
06/08 10:53, , 37F
06/08 10:53, 37F
推
06/08 11:22, , 38F
06/08 11:22, 38F
推
06/08 11:53, , 39F
06/08 11:53, 39F
推
06/08 12:16, , 40F
06/08 12:16, 40F
→
06/08 12:27, , 41F
06/08 12:27, 41F
→
06/08 12:28, , 42F
06/08 12:28, 42F
→
06/08 12:28, , 43F
06/08 12:28, 43F
推
06/08 12:30, , 44F
06/08 12:30, 44F
推
06/08 12:36, , 45F
06/08 12:36, 45F
→
06/08 13:17, , 46F
06/08 13:17, 46F
→
06/08 13:56, , 47F
06/08 13:56, 47F
推
06/08 14:32, , 48F
06/08 14:32, 48F
→
06/08 20:40, , 49F
06/08 20:40, 49F
→
06/08 20:41, , 50F
06/08 20:41, 50F
→
06/08 21:20, , 51F
06/08 21:20, 51F
推
06/08 22:03, , 52F
06/08 22:03, 52F
→
06/08 23:07, , 53F
06/08 23:07, 53F
推
06/08 23:28, , 54F
06/08 23:28, 54F
推
06/09 09:49, , 55F
06/09 09:49, 55F
推
06/09 22:12, , 56F
06/09 22:12, 56F
推
06/11 16:14, , 57F
06/11 16:14, 57F
推
06/12 11:02, , 58F
06/12 11:02, 58F
推
06/14 00:19, , 59F
06/14 00:19, 59F
推
06/26 11:21, , 60F
06/26 11:21, 60F
→
06/26 14:30, , 61F
06/26 14:30, 61F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):