Re: [用字] 國語裡"爺爺"這詞範圍也可包含外祖父嗎
※ 引述《ppt123 (xp)》之銘言:
如題。例如家長認為,在國語脈絡中,外孫以「爺爺」稱呼其外祖父,是否適當,
網路上說法不一,那些答覆的網友也不知是否語文專業,有人說可以有人說不可以。
所以來本版請問這問題,詢找在國語(普通話)脈絡下的正確理解,來釐清疑惑。
謝謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.141.10.201
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Wrong_spell/M.1518835571.A.32B.html
※ 編輯: ppt123 (111.82.192.151), 02/19/2018 19:22:40
推
02/26 18:52,
02/26 18:52
→
02/26 18:52,
02/26 18:52
不好意思。因為發現先前雞同鴨講。這次講得語氣重一些,希望讓某些沒被釐清的誤解
的普通話中語詞的涵義與背後的使用觀念能被導正。
→
03/11 02:04,
03/11 02:04
→
03/11 02:09,
03/11 02:09
→
03/11 02:11,
03/11 02:11
→
03/11 14:28,
03/11 14:28
→
03/12 13:50,
03/12 13:50
→
03/12 13:53,
03/12 13:53
→
03/12 13:55,
03/12 13:55
推
04/07 20:16,
04/07 20:16
→
04/07 20:16,
04/07 20:16
你抬出漢典到底有何干係?還是沒有回答到我以阿姨、叔叔來顯示出你邏輯上的矛盾啊。
可以稱其他不相干的高齡男子爺爺,但不能用在自己近親長輩的母系的外祖父身上啊!如
同可以稱呼其他不相干的中年女子阿姨、中年男子叔叔,但不能用在自己近親長輩的父系
姑姑、與母系舅舅身上啊!混淆了普通話中應區分的父系與母系近親關係。
你的漢典「爺爺」意謂可以對高齡男子這麼稱呼。你邏輯上彷彿認為在普通話裡面也可以
去稱呼(既然也是高齡男子的)外祖父。但一來漢典可沒有說「可用在『外祖父』」!
二來其實「用在高齡男子」其實是有隱含的限制前提的:必須是不相干的其他外人。
我以為這應該是普通話的基本常識。結果你在講到不知哪去了,還舉漢典為「依據」....
那麼我同樣用漢典來反問你.....
那麼漢典的「阿姨」可以稱呼跟母親同輩的女子。首先:請問姑姑跟母親是否同輩?
接著:所以你要不要承認依你的邏輯,在普通話中既然可以不區分父系母系之別,來將
自己外公稱為爺爺,那麼可不可以不區分父系母系之別,將自己姑姑稱為阿姨?
再一例:漢典中的「叔叔」可以稱呼跟自己父親同輩的男子,請問舅舅跟父親是否同輩?
以下打臉你的邏輯依此類推不贅述。你認為情況不可同日而語。為什麼不能同日而語?
你只准你自己放火混用、不准別人依你邏輯點燈混用?
(至於「實際上」有些屬於普通話文化的家族,因為其部份家族成員普通話程度差混用一
通認為反正差不多,那也是他家自己語文程度差鬧了笑話,哪能當成我們對於普通話涵養
的準繩?我們現在是要探討普通話中對外祖父稱謂的正確用法啊)
如果你的立場是對「普通話(不是對『閩南語、台語』!)」中的後者(舅舅--叔叔)認
為不應混用,那麼怎麼對前者(外公--爺爺)的標準不一致,就認為反正差不多可混用?
中文在普通話脈絡中的使用要精確。什麼樣的脈絡(近親v.不相干者)可用或不可用,
是可以如同差不多先生一樣亂用一通的嗎?
→
04/07 20:17,
04/07 20:17
→
04/07 20:18,
04/07 20:18
→
04/07 20:18,
04/07 20:18
你講到哪邊去了?今天是在講、在釐清中華文化與中文裡的普通話關於近親關係的稱謂,
你講到外國人與英文裡去幹嘛?
推
04/07 20:21,
04/07 20:21
→
04/07 20:23,
04/07 20:23
→
04/07 20:25,
04/07 20:25
→
04/07 20:27,
04/07 20:27
推
04/07 20:42,
04/07 20:42
推
04/22 03:37,
04/22 03:37
→
04/22 03:37,
04/22 03:37
→
04/22 03:38,
04/22 03:38
本文在談國語/普通話裡面對外祖父的稱謂。
如果以台語/閩南語而言,我當然知道因為並未區分,所以「阿公」可通用於稱呼自己父親
的父親與自己母親的父親。但是本文在談國語/普通話裡面對外祖父的稱謂。
普通話中,對母系的外祖父可否稱為父系的爺爺、對母系的舅舅可否稱為父系的叔叔,對
父系的姑姑可否稱為母系的阿姨,普通話中的正確稱謂觀念已經藉由上述對漢典相關語詞
的比較的的闡述,而大家可自行琢磨。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.136.175.246
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Wrong_spell/M.1544837967.A.0E3.html
※ 編輯: ppt123 (101.136.175.246), 12/15/2018 09:53:22
→
12/16 18:47,
5年前
, 1F
12/16 18:47, 1F
故,非係稱「母」之父。
噓
12/17 14:30,
5年前
, 2F
12/17 14:30, 2F
→
12/17 14:30,
5年前
, 3F
12/17 14:30, 3F
你會有疑問乃因為你邏輯奇差無比。何須靠私下交流方能運用邏輯去檢驗已公開發言之論
據?有種修辭論辯方法叫「設問」。我所假設b網友的情況都是依其一路推文所示的邏輯
所生之立場而言來設問。
我所敘述的b網友的立場,亦是從邏輯推論來比較其高舉之漢典中的相關語詞的例子是否邏
輯一致而言,因而其即如我文中所持平可推而得知其將自我矛盾,故依其邏輯推論出明顯
不成立之反例(普通話中可泛稱父親與母親平輩男女的叔叔與阿姨,卻不能稱呼自己的舅
舅與姑姑)以突顯其立論自我矛盾(b網友認為普通話中爺爺可稱呼自己的祖父同輩男子,
包含外公,無法解釋他認為祖父同輩的泛稱可通用於父系母系血親、父母平輩的泛稱怎卻
不可通用於父系母系血親)之處,以免其活在自己世界中看不出來。
如果你腦中沒有邏輯思辨訓練的話,當然不知b網友立論謬誤之處因而有所疑惑。
※ 編輯: ppt123 (101.136.160.235), 12/18/2018 02:45:54
噓
12/18 05:16,
5年前
, 4F
12/18 05:16, 4F
→
12/18 05:16,
5年前
, 5F
12/18 05:16, 5F
→
12/18 05:18,
5年前
, 6F
12/18 05:18, 6F
→
12/18 12:19,
5年前
, 7F
12/18 12:19, 7F
推
12/18 21:16,
5年前
, 8F
12/18 21:16, 8F
噓
12/19 00:37,
5年前
, 9F
12/19 00:37, 9F
推
12/19 09:53,
5年前
, 10F
12/19 09:53, 10F
→
12/19 09:55,
5年前
, 11F
12/19 09:55, 11F
→
12/19 09:56,
5年前
, 12F
12/19 09:56, 12F
推
12/19 10:03,
5年前
, 13F
12/19 10:03, 13F
→
12/19 10:04,
5年前
, 14F
12/19 10:04, 14F
推
12/19 10:09,
5年前
, 15F
12/19 10:09, 15F
→
12/19 10:12,
5年前
, 16F
12/19 10:12, 16F
→
12/19 10:12,
5年前
, 17F
12/19 10:12, 17F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):