Re: [用字] 唾手可得?
※ 引述《sislyian (I wanna change!)》之銘言:
: 請問各位版友
: "唾手可得"是現今常見的用法
: 但是我記得高中的國文老師曾經大聲疾呼
: "垂手可得"才是正解!!
: 只是我最近查了一下教育部的成語典 是"唾手可得" 而且還加註典故
: 所以我非常疑惑 不知該相信教育部好呢? 還是要相信國文老師?
: 也有人說兩者皆可????
: 真是大惑不解呀!!!!
我的高中老師也說"垂手可得"才是對的
垂手是兩手下垂的姿勢,在古時是代表敬意的意思。
垂手代表敬意,且手不會再做其他事情。
所以," 垂手可得"指不動手做事,卻能得到成功。
感覺比"唾手可能"更輕易吧 X-P
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 99.147.12.203
推
06/18 11:45, , 1F
06/18 11:45, 1F
推
08/14 10:04, , 2F
08/14 10:04, 2F
→
08/14 10:08, , 3F
08/14 10:08, 3F
→
08/14 10:10, , 4F
08/14 10:10, 4F
→
08/14 10:11, , 5F
08/14 10:11, 5F
討論串 (同標題文章)