Re: [用字] 唾手可得?

看板Wrong_spell作者 (浪子唐)時間16年前 (2008/03/05 12:17), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《sislyian (I wanna change!)》之銘言: : 請問各位版友 : "唾手可得"是現今常見的用法 : 但是我記得高中的國文老師曾經大聲疾呼 : "垂手可得"才是正解!! : 只是我最近查了一下教育部的成語典 是"唾手可得" 而且還加註典故 : 所以我非常疑惑 不知該相信教育部好呢? 還是要相信國文老師? : 也有人說兩者皆可???? : 真是大惑不解呀!!!! 我記得高中一位非科班出身的老師解釋這個成語 好像吐口水在自己的手上 指非常容易的意思 當時他用台語解釋那生動的感覺 真是令人印象深刻 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.57.220.99

03/09 21:30, , 1F
這個解釋沒錯 是唾手可得
03/09 21:30, 1F
文章代碼(AID): #17pXxqQk (Wrong_spell)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
文章代碼(AID): #17pXxqQk (Wrong_spell)