Re: [用字] 唾手可得?
※ 引述《sislyian (I wanna change!)》之銘言:
: 請問各位版友
: "唾手可得"是現今常見的用法
: 但是我記得高中的國文老師曾經大聲疾呼
: "垂手可得"才是正解!!
: 只是我最近查了一下教育部的成語典 是"唾手可得" 而且還加註典故
: 所以我非常疑惑 不知該相信教育部好呢? 還是要相信國文老師?
: 也有人說兩者皆可????
: 真是大惑不解呀!!!!
我記得高中一位非科班出身的老師解釋這個成語
好像吐口水在自己的手上 指非常容易的意思
當時他用台語解釋那生動的感覺 真是令人印象深刻
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.57.220.99
推
03/09 21:30, , 1F
03/09 21:30, 1F
討論串 (同標題文章)