Re: [問題] 什麼是點球?

看板WorldCup作者 (oo)時間5年前 (2018/06/30 20:37), 編輯推噓1(121131)
留言54則, 25人參與, 5年前最新討論串2/2 (看更多)
點球確實是中國用語,台灣播了這麼多年世界杯都叫做罰球 但是愛爾達卻各種中國化,真是讓人失望 一定會有人說這叫做罰球點球,不過為什麼要脫褲子放屁,用這種長而無當的用語呢? 罰球點球就是中國帶來台灣的奇怪翻譯/文化 Penalty kick就叫做『罰踢』兩個字就好了,要叫『罰球』也可以 硬要叫四個字到底有什麼意義?簡稱『點球』也完全沒有意義 反正愛爾達中國化,一堆人聽久了變鐵粉,不知思考的就會噓人、罵人而已 ※ 引述《touchBB (CK)》之銘言: : 剛聽朋友說點球 : 是啥意思? : 第一次聽到 是大陸用語嗎? : 有人可以解釋一下 : 謝謝 : 我不是一日球迷 越位我已經懂了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.68.209.51 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WorldCup/M.1530362230.A.8C7.html

06/30 20:38, 5年前 , 1F
中肯 愛粉本來就9.2
06/30 20:38, 1F

06/30 20:41, 5年前 , 2F
愛爾達還有個球評整天在那邊質量質量叫 真他媽的腦包
06/30 20:41, 2F

06/30 20:41, 5年前 , 3F
自由球 中國好像叫任意球
06/30 20:41, 3F

06/30 20:41, 5年前 , 4F
在這屆愛爾達以前的確沒聽過什麼點球
06/30 20:41, 4F

06/30 20:42, 5年前 , 5F
以往世界盃沒有這種智障用語
06/30 20:42, 5F

06/30 20:43, 5年前 , 6F
以前從香港、台灣到中國一律都叫PK,好像從小貝最後一屆
06/30 20:43, 6F

06/30 20:43, 5年前 , 7F
只因為用語不同就把愛爾達打成中國化? 你華視派來的吧?
06/30 20:43, 7F

06/30 20:43, 5年前 , 8F
的世界杯開始換叫點球
06/30 20:43, 8F

06/30 20:44, 5年前 , 9F
中國喜歡發明用語 而且還自以為尊爵不凡 台灣就叫罰球
06/30 20:44, 9F

06/30 20:44, 5年前 , 10F
罰球聽久了 難怪一點都聽不懂
06/30 20:44, 10F

06/30 20:45, 5年前 , 11F
我去看對岸足球論壇大多都滿專業的,這邊怎一些專門挑事的?
06/30 20:45, 11F

06/30 20:46, 5年前 , 12F
不過憤青真是兩邊都有 XD
06/30 20:46, 12F

06/30 20:47, 5年前 , 13F
我身邊看球多年的朋友也說點球耶
06/30 20:47, 13F

06/30 20:48, 5年前 , 14F
推文還混進支那人想帶風向喔,看用語就知道了
06/30 20:48, 14F

06/30 20:48, 5年前 , 15F
你觉得中国化不高兴就别看呗 人家又没收你钱
06/30 20:48, 15F

06/30 20:50, 5年前 , 16F
殘體滾
06/30 20:50, 16F

06/30 20:51, 5年前 , 17F
版规还是站规说不能用简体的?你找出来给我看呗
06/30 20:51, 17F

06/30 20:51, 5年前 , 18F
我就对岸来的没繁体不行?
06/30 20:51, 18F

06/30 20:53, 5年前 , 19F
〝這球打得很有質量啊〞,打屁啊!足球是用〝打〞的嗎?
06/30 20:53, 19F

06/30 20:53, 5年前 , 20F
去英美地區論壇會用英文,到台灣繁體地區就該用繁體中文
06/30 20:53, 20F

06/30 20:54, 5年前 , 21F
去對岸論壇發文用繁體一定會被念沒禮貌,你來這用簡體也是
06/30 20:54, 21F

06/30 20:54, 5年前 , 22F
一個語言的發源國自己都在亂用詞性詞語了,還要華文國家
06/30 20:54, 22F

06/30 20:54, 5年前 , 23F
被迫接受他們的怪用語,真是夠了
06/30 20:54, 23F

06/30 20:55, 5年前 , 24F
版规跟站规有说不能用简体么?没有的话我用什么轮不到你
06/30 20:55, 24F

06/30 20:55, 5年前 , 25F
06/30 20:55, 25F

06/30 20:56, 5年前 , 26F
一個用語就玻璃心成這樣 你和對岸的差不多
06/30 20:56, 26F

06/30 20:56, 5年前 , 27F
支那國現在帶風向連裝都懶得裝了也是很可憐
06/30 20:56, 27F

06/30 20:57, 5年前 , 28F
自爽就好不顧慮當地觀眾的感受,這是來秀下限的吧?
06/30 20:57, 28F

06/30 20:58, 5年前 , 29F
奇怪手机就没繁体也没办法设定一直吵这干啥
06/30 20:58, 29F

06/30 20:58, 5年前 , 30F
你去深圳买只手机看能不能设定繁体字
06/30 20:58, 30F

06/30 21:01, 5年前 , 31F
沒繁體可以不用發言啊,去對岸論壇沒簡體可是會被唸到死
06/30 21:01, 31F

06/30 21:02, 5年前 , 32F
殘體字滾回支那論壇好嗎,支那人就整天到處亂,真的惹人厭
06/30 21:02, 32F

06/30 21:02, 5年前 , 33F
ptt一堆中國人 就你用殘體字 加油好嗎XDDD
06/30 21:02, 33F

06/30 21:04, 5年前 , 34F
咋叫闹板?我其他篇推文都在讨论足球哪里闹板了?我违反
06/30 21:04, 34F

06/30 21:05, 5年前 , 35F
咋规定了?
06/30 21:05, 35F

06/30 21:05, 5年前 , 36F
每篇文章我都在讨论足球这也是闹板?
06/30 21:05, 36F

06/30 21:07, 5年前 , 37F
我到底违反哪个规定被说闹板?要不要讲理啊?
06/30 21:07, 37F

06/30 21:09, 5年前 , 38F
又沒錢囉
06/30 21:09, 38F

06/30 21:10, 5年前 , 39F
中文世界 中國的用語本來就比較主流 就好像棒球是台灣
06/30 21:10, 39F

06/30 21:11, 5年前 , 40F
換台灣這邊在玻璃心了?科科,我覺得順其自然都可以
06/30 21:11, 40F

06/30 21:14, 5年前 , 41F
四百二十六四百二十六
06/30 21:14, 41F

06/30 21:21, 5年前 , 42F
點球翻譯自Spot Kick
06/30 21:21, 42F

06/30 21:22, 5年前 , 43F
厲害了 你的中國
06/30 21:22, 43F

06/30 21:25, 5年前 , 44F
換個角度來說,來這邊用繁體能交流的人多很多,反之則少。
06/30 21:25, 44F

06/30 21:26, 5年前 , 45F
雖然不是沒有,但這邊不習慣看簡體的還是很多,直接忽略
06/30 21:26, 45F

06/30 21:27, 5年前 , 46F
不與你交流的就算了,甚至會直接檢舉。
06/30 21:27, 46F

06/30 21:34, 5年前 , 47F
跟支那人講理?哈哈哈哈哈哈
06/30 21:34, 47F

06/30 21:38, 5年前 , 48F
人家足球講評發展的早用詞發展的早有問題?
06/30 21:38, 48F

06/30 21:48, 5年前 , 49F
為反而反
06/30 21:48, 49F

06/30 21:48, 5年前 , 50F
十二碼罰球 點球 有問題? 一日球迷吧
06/30 21:48, 50F

06/30 21:51, 5年前 , 51F
說真的,人家用簡體字但用詞也沒不雅,沒必要這樣吧
06/30 21:51, 51F

06/30 21:55, 5年前 , 52F
原來版規有規定不能用簡體字啊?一堆針對簡體字的人真
06/30 21:55, 52F

06/30 21:55, 5年前 , 53F
可愛 看他其他推文也都很正常 吵這個幹嘛
06/30 21:55, 53F

06/30 23:12, 5年前 , 54F
從十幾年前就叫點球
06/30 23:12, 54F
文章代碼(AID): #1RDtbsZ7 (WorldCup)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #1RDtbsZ7 (WorldCup)