Re: [討論] 愛爾達球評

看板WorldCup作者 (戰無不勝毛澤東理論萬歲)時間5年前 (2018/06/23 21:32), 5年前編輯推噓-58(177519)
留言111則, 95人參與, 5年前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《LiuBB1112 (嚇到咬腳腳)》之銘言: : 各種多話 : 各種主觀斷定 : 各種歷史 : 各種背書 : 聲音各種平.... : 青菜蘿蔔各有所好 就推文感覺上是一半一半 : 我最想聽展元來報11:00 南韓被踢爆 你說的其實還好 台灣不流行足球 所以他們說啥 其實應該也只是背景 甚至球賽緊張時,你根本不會去注意 但我反而發現一個現象 愛爾達主播還是球評 不知道是否中超看太多了 還是足球的資訊交流 與對岸支那足球迷接觸太過頻繁 還是播報技巧有模仿參考支媒 竟開始有意無意 自我調整相關用語與對岸同步 像澳洲 變成澳大利亞 定心丸變定海神針 技巧變質量 水準變水平 轉傳變輸送 逼近變靠前 推進變壓上 爭球變搶點 這個位置變這一點 踢進變打進 。 。 。 總之不勝枚舉 你們要不要順便含顆滷蛋轉播算了? 他們這批 是不是把台媒當練兵場 或跳板好將來能"更上一層樓"啊? 如果愛爾達主播有看到這篇 就剛好順便提醒 這頻道收視群是以台灣人為主 請你們注意一下 若是為市場考量可能想太多 人家支那人選擇多的是 沒必要特意繞出來看你的網路 若有人不懂我在說甚麼沒關係 反正十六強開始華視也會播 到時比較一下兩邊 就知道我在說甚麼了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.8.98.200 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WorldCup/M.1529760736.A.A0C.html

06/23 21:34, 5年前 , 1F
打門兒~~~
06/23 21:34, 1F

06/23 21:34, 5年前 , 2F
06/23 21:34, 2F

06/23 21:34, 5年前 , 3F
06/23 21:34, 3F

06/23 21:34, 5年前 , 4F
06/23 21:34, 4F

06/23 21:34, 5年前 , 5F
不差你
06/23 21:34, 5F

06/23 21:34, 5年前 , 6F
那幾個詞 意思差很多?
06/23 21:34, 6F

06/23 21:34, 5年前 , 7F
覺青7PUPU
06/23 21:34, 7F

06/23 21:34, 5年前 , 8F
...
06/23 21:34, 8F

06/23 21:35, 5年前 , 9F
華視要不要砍掉便台視?
06/23 21:35, 9F

06/23 21:35, 5年前 , 10F
嗯嗯,快點看華視,我看他們會不會講出這些詞
06/23 21:35, 10F

06/23 21:35, 5年前 , 11F
可以關靜音
06/23 21:35, 11F

06/23 21:35, 5年前 , 12F
中文系?
06/23 21:35, 12F

06/23 21:36, 5年前 , 13F
06/23 21:36, 13F

06/23 21:36, 5年前 , 14F
06/23 21:36, 14F

06/23 21:37, 5年前 , 15F
這些詞怎麼了嗎? 是不是乾脆要用台語播報才政治正確?
06/23 21:37, 15F

06/23 21:38, 5年前 , 16F
嗯嗯 建議NCC規定電視台以後球賽講評只能用台語
06/23 21:38, 16F

06/23 21:39, 5年前 , 17F
覺青崩潰 愛爾達歐冠都播幾年了
06/23 21:39, 17F

06/23 21:39, 5年前 , 18F
有差嗎
06/23 21:39, 18F

06/23 21:39, 5年前 , 19F
那怎麼辦呢? 三立又沒買轉播
06/23 21:39, 19F

06/23 21:40, 5年前 , 20F
不錯 台灣需要你繼續製造笑點
06/23 21:40, 20F

06/23 21:40, 5年前 , 21F
.....
06/23 21:40, 21F

06/23 21:40, 5年前 , 22F
要崩潰左轉吱八板
06/23 21:40, 22F

06/23 21:40, 5年前 , 23F
滯台支真的很愛cue台語出來坦
06/23 21:40, 23F

06/23 21:40, 5年前 , 24F
有差嗎
06/23 21:40, 24F

06/23 21:40, 5年前 , 25F
吸收人家好的地方 其實剛剛好. 不要名字硬翻中文就好了
06/23 21:40, 25F

06/23 21:40, 5年前 , 26F
06/23 21:40, 26F

06/23 21:41, 5年前 , 27F
點球
06/23 21:41, 27F

06/23 21:42, 5年前 , 28F
傑拉德/李弘斌/鄭仙萌/黃天佑/蔡尚明 等著虐待你耳朵
06/23 21:42, 28F

06/23 21:43, 5年前 , 29F
鄭先萌還不錯啦
06/23 21:43, 29F

06/23 21:44, 5年前 , 30F
好哦
06/23 21:44, 30F

06/23 21:45, 5年前 , 31F
不爽不要看啊
06/23 21:45, 31F

06/23 21:45, 5年前 , 32F
澳洲澳大利亞有啥問題??zzzzzz
06/23 21:45, 32F

06/23 21:46, 5年前 , 33F
三立新聞標題也用澳大利亞就是了XDD
06/23 21:46, 33F

06/23 21:47, 5年前 , 34F
??
06/23 21:47, 34F

06/23 21:47, 5年前 , 35F
講中文的是阿共 講台語才是台灣 #台灣價值自助餐
06/23 21:47, 35F

06/23 21:47, 5年前 , 36F
你是南部人??
06/23 21:47, 36F

06/23 21:47, 5年前 , 37F
說真的,我覺得愛爾達的球評很專業耶!!展元只能鬼吼
06/23 21:47, 37F

06/23 21:47, 5年前 , 38F
06/23 21:47, 38F

06/23 21:47, 5年前 , 39F
還好 進攻三區我還沒聽到
06/23 21:47, 39F
還有 34 則推文
還有 2 段內文
06/23 22:00, 5年前 , 74F
裁判吹響了上半場比賽結束的哨音 一字不動 這也是copy26
06/23 22:00, 74F

06/23 22:01, 5年前 , 75F
給我滾
06/23 22:01, 75F

06/23 22:01, 5年前 , 76F
ㄏㄏ
06/23 22:01, 76F

06/23 22:01, 5年前 , 77F
看ip像是支那人反串,跟這種人認真就輸了啦
06/23 22:01, 77F

06/23 22:01, 5年前 , 78F
打門我在國小踢球時就講打門了
06/23 22:01, 78F

06/23 22:01, 5年前 , 79F
最好都是大陸詞
06/23 22:01, 79F

06/23 22:01, 5年前 , 80F
「這腳大力打門」、「打中力柱」,聽了都快吐血
06/23 22:01, 80F

06/23 22:05, 5年前 , 81F
沒看過球?
06/23 22:05, 81F

06/23 22:06, 5年前 , 82F
你不爽去可以去看英文台阿
06/23 22:06, 82F

06/23 22:07, 5年前 , 83F
其實這些是香港用語吧 真的長期在看球的都習慣了
06/23 22:07, 83F

06/23 22:08, 5年前 , 84F
綜藝節目一推在講內地牛逼立馬還不是照看 要賺P幣到八卦版吧
06/23 22:08, 84F

06/23 22:09, 5年前 , 85F
五毛你的用字漏餡了...會去找你們國足哭哭
06/23 22:09, 85F

06/23 22:11, 5年前 , 86F
我覺得還好啊 聽久就習慣了
06/23 22:11, 86F

06/23 22:12, 5年前 , 87F
26才用信息,台灣人用訊息!
06/23 22:12, 87F
其實正確用語是"資訊"

06/23 22:13, 5年前 , 88F
你是不是被五毛同化了 還是這篇是寫給五毛看的
06/23 22:13, 88F

06/23 22:16, 5年前 , 89F
無聊
06/23 22:16, 89F

06/23 22:22, 5年前 , 90F
你自己還不是在那邊信息
06/23 22:22, 90F
感謝提醒 已改 文化侵略真的很可怕啊! 更可怕是文字語言已被同化 接下來就是習慣用語了.... ※ 編輯: end4000w (39.8.98.200), 06/23/2018 22:26:36

06/23 22:26, 5年前 , 91F
瘋了才看華視
06/23 22:26, 91F

06/23 22:26, 5年前 , 92F
這也能扯中國,有病請就醫
06/23 22:26, 92F

06/23 22:26, 5年前 , 93F
平時那些免費字幕組看的爽的時候怎麼不嫌棄?
06/23 22:26, 93F

06/23 22:28, 5年前 , 94F
語言本來就是會一直交流,擋的住才怪,無聊的人
06/23 22:28, 94F

06/23 22:29, 5年前 , 95F
這球真刁鑽
06/23 22:29, 95F

06/23 22:30, 5年前 , 96F
補噓
06/23 22:30, 96F

06/23 22:30, 5年前 , 97F
除非鎖國 不然用詞一定會跟外面交流 也不只有跟對岸
06/23 22:30, 97F

06/23 22:31, 5年前 , 98F
可撥
06/23 22:31, 98F

06/23 22:32, 5年前 , 99F
澳洲不就澳大利亞= =
06/23 22:32, 99F

06/23 22:43, 5年前 , 100F
不爽不要看
06/23 22:43, 100F

06/23 22:49, 5年前 , 101F
有笑有推
06/23 22:49, 101F

06/23 23:17, 5年前 , 102F
公沙小
06/23 23:17, 102F

06/23 23:28, 5年前 , 103F
華視只有鄭先萌可以,其他就算了
06/23 23:28, 103F

06/23 23:54, 5年前 , 104F
不尊重專業 吹毛求疵 陪一個爛主播給你剛好
06/23 23:54, 104F

06/24 00:00, 5年前 , 105F
嗯嗯嗯
06/24 00:00, 105F

06/24 00:00, 5年前 , 106F
我是覺得要開個頻道背景放狗叫 有些人才會聽得懂啦
06/24 00:00, 106F

06/24 01:01, 5年前 , 107F
有些詞真的很像對岸在用的= =
06/24 01:01, 107F

06/24 01:06, 5年前 , 108F
06/24 01:06, 108F

06/24 01:40, 5年前 , 109F
好恐怖這樣也可以嘴
06/24 01:40, 109F

06/24 01:47, 5年前 , 110F
老實說這哪有什麼,台灣有多少轉播足球的?被影響不是
06/24 01:47, 110F

06/24 01:48, 5年前 , 111F
很正常嗎?
06/24 01:48, 111F
文章代碼(AID): #1RBalWeC (WorldCup)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #1RBalWeC (WorldCup)