[討論] 西班牙 V.S 德國 之不專業的中場分析文
難笑又簡短的不專業分析文又來囉
我會盡量寫的淺顯一點 所以如果此有疏漏的話晉請見諒 ^^"
================== 請叫我正文分格線 ==========================
就像我之前寫的賽前分析文一樣
這是一場 風格迥異的雙雄對決
西班牙的組織進攻 槓上 德國的防守反擊以及吊傳側分
兩者在一開始就撞擊出激烈的火花
大部分的人的感覺
應該都是西班牙強壓著德國在進攻
似乎是飽占了主動權
但是其實這剛好是兩種球風發揮到極致的影響
怎麼說呢?
西班牙打的組織進攻 是種滲透式的打法
它今天打起來也真的不慍不火
短傳相當的流暢 沒機會時不急躁 有機會時不放過
最重要的是 今天西班牙比起之前的比賽
更敢去打那臨門缺一腳 在攻門方面更放的開
至於德國方面
雖然看似被壓著打
但是西班牙實際上並沒有佔到比想像中更多的便宜
德國隊堅持著自己聯防打法
組織進攻本來有很大一部分的目的就是要引起對方焦躁
去爭搶球權 從中找出漏洞
甚至 消耗掉對方的體力
但是今天不只妳西班牙打慢 我德國照樣跟你打慢
妳用組織進攻 我用組織防禦
中場 妳進不來 邊路給你
妳邊路滲透的進去 但是最後還是要回到中路做最後一擊阿
而且從25分時德國的快速反擊看來
它們的反攻還是相當有威脅性
初步的分析完
接下來是下半場該注意的部分
第一 誰先亂掉自己的打法?
兩邊的球風剛好是互相克制
沒有誰一定比較好 但是誰先亂掉這樣的節奏 誰就會先被抓到漏洞
第二 西班牙的邊路進攻
很明顯西班牙做足了功課
全世界都知道德國頂上攻夫極強
西班牙在邊路的進攻上也很明顯有對應
正常打法都是置底傳中 但是它卻有約 7 : 3的比例是改以地面傳球進行最後一擊
讓打法更多元 避開頭球的劣勢
甚至連他的兩個角球
都是開短的角球 再傳中 破壞爭頭球的節奏
第三 德國隊的防守反擊的時機性
上半場搶斷的不夠凶狠
讓防守反擊機會大減
下半場能增加搶斷與否是贏球的大關鍵
第四 不定因素
誰在防守上先有漏洞 或是體力稍微下滑
只要先犯第一個錯誤的人
就會輸掉這場比賽
毫無疑問這是場高水準的比賽
請大家期待下半場囉 ^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 112.105.239.136
推
07/08 03:23, , 1F
07/08 03:23, 1F
→
07/08 03:23, , 2F
07/08 03:23, 2F
推
07/08 03:24, , 3F
07/08 03:24, 3F
推
07/08 03:24, , 4F
07/08 03:24, 4F
※ 編輯: hawasa 來自: 112.105.239.136 (07/08 03:25)
推
07/08 03:24, , 5F
07/08 03:24, 5F
推
07/08 03:24, , 6F
07/08 03:24, 6F
推
07/08 03:24, , 7F
07/08 03:24, 7F
推
07/08 03:24, , 8F
07/08 03:24, 8F
推
07/08 03:25, , 9F
07/08 03:25, 9F
推
07/08 03:25, , 10F
07/08 03:25, 10F
→
07/08 03:25, , 11F
07/08 03:25, 11F
推
07/08 03:25, , 12F
07/08 03:25, 12F
推
07/08 03:25, , 13F
07/08 03:25, 13F
推
07/08 03:25, , 14F
07/08 03:25, 14F
推
07/08 03:25, , 15F
07/08 03:25, 15F
→
07/08 03:25, , 16F
07/08 03:25, 16F
推
07/08 03:26, , 17F
07/08 03:26, 17F
推
07/08 03:26, , 18F
07/08 03:26, 18F
推
07/08 03:26, , 19F
07/08 03:26, 19F
推
07/08 03:26, , 20F
07/08 03:26, 20F
→
07/08 03:26, , 21F
07/08 03:26, 21F
推
07/08 03:26, , 22F
07/08 03:26, 22F
推
07/08 03:26, , 23F
07/08 03:26, 23F
推
07/08 03:27, , 24F
07/08 03:27, 24F
推
07/08 03:27, , 25F
07/08 03:27, 25F
→
07/08 03:27, , 26F
07/08 03:27, 26F
噓
07/08 03:27, , 27F
07/08 03:27, 27F
→
07/08 03:27, , 28F
07/08 03:27, 28F
→
07/08 03:27, , 29F
07/08 03:27, 29F
→
07/08 03:28, , 30F
07/08 03:28, 30F
推
07/08 03:28, , 31F
07/08 03:28, 31F
→
07/08 03:28, , 32F
07/08 03:28, 32F
→
07/08 03:29, , 33F
07/08 03:29, 33F
推
07/08 03:29, , 34F
07/08 03:29, 34F
→
07/08 03:29, , 35F
07/08 03:29, 35F
推
07/08 03:29, , 36F
07/08 03:29, 36F
推
07/08 03:29, , 37F
07/08 03:29, 37F
推
07/08 03:31, , 38F
07/08 03:31, 38F
推
07/08 03:31, , 39F
07/08 03:31, 39F
推
07/08 03:31, , 40F
07/08 03:31, 40F
推
07/08 03:31, , 41F
07/08 03:31, 41F
推
07/08 03:31, , 42F
07/08 03:31, 42F
推
07/08 03:35, , 43F
07/08 03:35, 43F
推
07/08 03:43, , 44F
07/08 03:43, 44F
→
07/08 04:25, , 45F
07/08 04:25, 45F
推
07/08 11:23, , 46F
07/08 11:23, 46F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):