[心得] 日本鄉民好像挺有風度的
目前我在日本的線上遊戲裡(ai sp@ce)
他們得知日本輸了後
大部分是說辛苦了
要不然就是說真可惜、大家盡力了、好比賽
(剩下的我都看不懂....)
如果是臺灣搞不好就要髒話連篇了XD
----
補充一下
我說得是臺灣一定會有髒字飆出來
不過日本倒是沒有看到
--
彼らには,過酷な日々を。そして僕らには始まりを
等待他們的,是痛苦的日子。迎接我們的,則是開始
─《AIR》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.66.90.39
推
06/30 00:51, , 1F
06/30 00:51, 1F
→
06/30 00:51, , 2F
06/30 00:51, 2F
推
06/30 00:51, , 3F
06/30 00:51, 3F
推
06/30 00:51, , 4F
06/30 00:51, 4F
→
06/30 00:51, , 5F
06/30 00:51, 5F
→
06/30 00:51, , 6F
06/30 00:51, 6F
噓
06/30 00:51, , 7F
06/30 00:51, 7F
推
06/30 00:51, , 8F
06/30 00:51, 8F
→
06/30 00:51, , 9F
06/30 00:51, 9F
推
06/30 00:51, , 10F
06/30 00:51, 10F
他們人都停在街上,還有在實況
→
06/30 00:51, , 11F
06/30 00:51, 11F
推
06/30 00:51, , 12F
06/30 00:51, 12F
推
06/30 00:51, , 13F
06/30 00:51, 13F
推
06/30 00:51, , 14F
06/30 00:51, 14F
→
06/30 00:51, , 15F
06/30 00:51, 15F
推
06/30 00:51, , 16F
06/30 00:51, 16F
推
06/30 00:51, , 17F
06/30 00:51, 17F
推
06/30 00:51, , 18F
06/30 00:51, 18F
推
06/30 00:51, , 19F
06/30 00:51, 19F
推
06/30 00:51, , 20F
06/30 00:51, 20F
推
06/30 00:52, , 21F
06/30 00:52, 21F
推
06/30 00:52, , 22F
06/30 00:52, 22F
※ 編輯: roger0918 來自: 210.66.90.39 (06/30 00:52)
推
06/30 00:52, , 23F
06/30 00:52, 23F
噓
06/30 00:52, , 24F
06/30 00:52, 24F
推
06/30 00:52, , 25F
06/30 00:52, 25F
→
06/30 00:52, , 26F
06/30 00:52, 26F
推
06/30 00:52, , 27F
06/30 00:52, 27F
→
06/30 00:52, , 28F
06/30 00:52, 28F
→
06/30 00:52, , 29F
06/30 00:52, 29F
推
06/30 00:52, , 30F
06/30 00:52, 30F
推
06/30 00:53, , 31F
06/30 00:53, 31F
→
06/30 00:53, , 32F
06/30 00:53, 32F
推
06/30 00:53, , 33F
06/30 00:53, 33F
※ 編輯: roger0918 來自: 210.66.90.39 (06/30 00:54)
推
06/30 00:53, , 34F
06/30 00:53, 34F
→
06/30 00:53, , 35F
06/30 00:53, 35F
推
06/30 00:53, , 36F
06/30 00:53, 36F
推
06/30 00:53, , 37F
06/30 00:53, 37F
推
06/30 00:53, , 38F
06/30 00:53, 38F
推
06/30 00:54, , 39F
06/30 00:54, 39F
→
06/30 00:54, , 40F
06/30 00:54, 40F
→
06/30 00:54, , 41F
06/30 00:54, 41F
推
06/30 00:54, , 42F
06/30 00:54, 42F
推
06/30 00:54, , 43F
06/30 00:54, 43F
推
06/30 00:55, , 44F
06/30 00:55, 44F
推
06/30 00:55, , 45F
06/30 00:55, 45F
→
06/30 00:55, , 46F
06/30 00:55, 46F
→
06/30 00:55, , 47F
06/30 00:55, 47F
推
06/30 00:55, , 48F
06/30 00:55, 48F
→
06/30 00:55, , 49F
06/30 00:55, 49F
推
06/30 00:56, , 50F
06/30 00:56, 50F
→
06/30 00:56, , 51F
06/30 00:56, 51F
→
06/30 00:56, , 52F
06/30 00:56, 52F
我有補上說明了啦
推
06/30 00:56, , 53F
06/30 00:56, 53F
推
06/30 00:56, , 54F
06/30 00:56, 54F
推
06/30 00:56, , 55F
06/30 00:56, 55F
推
06/30 00:57, , 56F
06/30 00:57, 56F
推
06/30 00:57, , 57F
06/30 00:57, 57F
推
06/30 00:57, , 58F
06/30 00:57, 58F
推
06/30 00:57, , 59F
06/30 00:57, 59F
→
06/30 00:58, , 60F
06/30 00:58, 60F
→
06/30 00:58, , 61F
06/30 00:58, 61F
→
06/30 00:58, , 62F
06/30 00:58, 62F
推
06/30 00:58, , 63F
06/30 00:58, 63F
→
06/30 00:58, , 64F
06/30 00:58, 64F
推
06/30 00:58, , 65F
06/30 00:58, 65F
→
06/30 00:58, , 66F
06/30 00:58, 66F
推
06/30 00:59, , 67F
06/30 00:59, 67F
推
06/30 00:59, , 68F
06/30 00:59, 68F
推
06/30 01:01, , 69F
06/30 01:01, 69F
→
06/30 01:02, , 70F
06/30 01:02, 70F
※ 編輯: roger0918 來自: 210.66.90.39 (06/30 01:03)
推
06/30 01:06, , 71F
06/30 01:06, 71F
噓
06/30 01:06, , 72F
06/30 01:06, 72F
因為我是想到如果中華職棒輸球大家就飆髒話啊
並不是你想得這樣
→
06/30 01:06, , 73F
06/30 01:06, 73F
推
06/30 01:07, , 74F
06/30 01:07, 74F
※ 編輯: roger0918 來自: 210.66.90.39 (06/30 01:11)
→
06/30 01:12, , 75F
06/30 01:12, 75F
→
06/30 01:13, , 76F
06/30 01:13, 76F
→
06/30 01:20, , 77F
06/30 01:20, 77F
推
06/30 01:29, , 78F
06/30 01:29, 78F
→
06/30 01:34, , 79F
06/30 01:34, 79F
推
06/30 01:46, , 80F
06/30 01:46, 80F
→
06/30 01:47, , 81F
06/30 01:47, 81F
→
06/30 01:50, , 82F
06/30 01:50, 82F
→
06/30 01:57, , 83F
06/30 01:57, 83F
→
06/30 01:57, , 84F
06/30 01:57, 84F
推
06/30 02:05, , 85F
06/30 02:05, 85F
※ 編輯: roger0918 來自: 210.66.90.39 (06/30 02:16)
推
06/30 19:09, , 86F
06/30 19:09, 86F
討論串 (同標題文章)