[討論] 再過16天就要飛了..家人仍不支持
唉呀~~
感覺好不實際!
從一開始,很倉卒的知道WAT這個東西,和同學一起去聽了說明會,
到現在也過了6個月了,還記得當時是11月。
一切都來得很突然...
(內文很長,不是故意的....不小心就打了太多,下面有分隔線)
由於家境不好,甚至長到二十幾歲還沒想過自己能出國,而且還是去美國這樣遙遠的國家
這趟旅程就一去是5個月。
過去一直都覺得出國旅遊、出國留學、出國打工是有錢人在做的事情;
沒想到現在的我,護照有了、美簽有了、機票也有了,
一切看似好像都已準備就緒,卻又覺得好不實際,一切都還沒有頭緒似的,
好像趕鴨子上架...從線上的英語口試,到現場的job fair、最後一關的簽證面談...
陸續的繳交資料,不停的繳費,到處的借錢;一切都是在家人不知道的情況下進行的
從一開始就是硬著頭皮上,
不知道要不要參加...告訴自己,管你要不要報!先預約再說!
不知道有沒有這麼多錢...告訴自己,管你有沒錢!先繳了下去!要是收手了就浪費了!
不知道會不會游泳...告訴自己,管你會不會游!錄取了不會也得要會!
(我錄取的部門是遊樂園的lifeguard,練到現在已經符合他們設下的門檻了)
終於,距離我的全英語生活已經進入倒數階段了..每次想到都會微微的顫了幾下
不知道是興奮,還是害怕...
我鼓勵還在猶豫是否要參加的朋友們,先問問自己你的目標是什麼?
如果這是對你有幫助的,就立刻動手去追吧!
雖然我的動機,或許在很多人眼中不以為然,但我知道這一切都是有意義的,
我不是去體驗人生的,我也不管什麼國際觀。
我只知道,這是我給自己的畢業考,
美國回來後,我即將要成為一名專業的口筆譯者,這樣的語文環境我想是非常有幫助的,
(目前已是一位兼職的中英口筆譯者)
到了美國後,全都是新的人,新的地方,一個沒有人認識我的國度,
彷彿重新經營自己的人生一次,一切都得靠自己;但我相信無論如何,我也死不了!
廢話了這麼多,就當我在賺點P幣吧(疑?
回歸主題吧...
------------------------------------------------------------------------------
最後倒數的這些天,我終於明白自己內心的不安、惶恐是為什麼了,
就是我家人的這個部份,他們到現在都仍不知道我要去美國。
由於我是一名舞蹈老師,什麼舞我想大家也不在乎~這不是重點,
總之是HIPHOP這塊的,所以美國這簡直對我們而言是一塊聖地。
有一天我在FACEBOOK上PO文問了:「請問我到了美國之後,要去哪找地方練舞呢?」
姐姐看到後就告訴媽媽了,於是家人就知道我有在計畫要出國,
當下被媽媽打電話來臭罵一頓,要我立刻打消要去美國的念頭,
回家後又被媽媽抓去唸了好一陣子(我是單親),
說叫我腳踏實地,畢業後就立刻搬回家,在台灣好好找一份工作就好,不要想出國什麼的
「那邊很危險、沒辦法連絡,而且是詐騙的,到現在不知道有多少人被騙了...」等等..
總之話題一直圍繞在「詐騙」和「危險」,
加上之前FACEBOOK的動態,讓媽媽篤定我只是想要去美國跳舞...但實際上我並不是!
這只是很單純的一項休閒提問罷了。
就像如果我是愛打籃球的人,今天要去台中拜訪一陣子,
也很自然的會問台中哪裡有籃球場?我放假有空的時候也能去運動運動~
是吧?
但這卻被咬定是我去美國的動機...我不知道該如何解釋,該如何溝通
我知道媽媽這樣子是出於擔心,想要我畢業後快點回家,孩子回到身邊有個陪伴,
但我不能一輩子照著媽媽的希望走,這是我人生中一個很大的轉戾點,
家裡沒有人出過國,不代表我們家的人不能出國..不能永遠這麼封閉,
這和我畢業後的第一份工作有絕大的關係,
我不想像哥哥一樣就當一個普通的___(我不打出職業,不得罪人)
這個人生藍圖,裡面我有我的幻想、理想;不至於天馬行空,但也不枯燥乏味。
我知道再美好的夢,如果你用想的,那就真的只能用想的,
於是我大膽的突破了我們家的...這能說是一個傳統嗎?
自我高中畢業後,就已嘗試著經濟獨立,
慚愧的是半工半讀的狀況下,
"有時候"入不敷出時還是得向家裡拿些錢,所以我不敢說我都靠自己養活自己,
這趟美國旅行,我一毛錢也沒向家人們借,
只希望媽媽能支持我...讓我放心的跨出這一步,
但爭執過幾次(就真的只有幾次),到現在還是沒有獲得支持,
由於我的家庭不像一般人擁有的感情那麼好,算是溝通很貧乏的母子關係,
但我認真很愛我媽。
我想這幾天我必須再找媽媽溝通一次...但我不敢保證結果能不能聽到我想要的答案,
有想過找老師和媽媽聊聊,但我想通常大學裡的老師也不會想淌這渾水...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.173.219.92
※ 編輯: niked 來自: 1.173.219.92 (05/26 01:54)
推
05/26 04:56, , 1F
05/26 04:56, 1F
→
05/26 04:57, , 2F
05/26 04:57, 2F
→
05/26 04:58, , 3F
05/26 04:58, 3F
→
05/26 05:00, , 4F
05/26 05:00, 4F
→
05/26 05:01, , 5F
05/26 05:01, 5F
推
05/26 08:01, , 6F
05/26 08:01, 6F
→
05/26 08:01, , 7F
05/26 08:01, 7F
推
05/26 08:28, , 8F
05/26 08:28, 8F
→
05/26 08:29, , 9F
05/26 08:29, 9F
推
05/26 10:28, , 10F
05/26 10:28, 10F
→
05/26 10:30, , 11F
05/26 10:30, 11F
→
05/26 10:32, , 12F
05/26 10:32, 12F
→
05/26 10:33, , 13F
05/26 10:33, 13F
→
05/26 10:34, , 14F
05/26 10:34, 14F
推
05/26 11:23, , 15F
05/26 11:23, 15F
→
05/26 11:25, , 16F
05/26 11:25, 16F
推
05/26 11:49, , 17F
05/26 11:49, 17F
→
05/26 11:50, , 18F
05/26 11:50, 18F
推
05/26 20:15, , 19F
05/26 20:15, 19F
推
05/26 21:19, , 20F
05/26 21:19, 20F
→
05/26 21:20, , 21F
05/26 21:20, 21F
→
05/26 21:21, , 22F
05/26 21:21, 22F
推
05/26 22:03, , 23F
05/26 22:03, 23F
→
05/26 22:04, , 24F
05/26 22:04, 24F
→
05/26 22:05, , 25F
05/26 22:05, 25F
→
05/26 22:05, , 26F
05/26 22:05, 26F
→
05/27 21:37, , 27F
05/27 21:37, 27F
→
05/27 21:38, , 28F
05/27 21:38, 28F
→
05/27 21:39, , 29F
05/27 21:39, 29F
推
06/03 14:31, , 30F
06/03 14:31, 30F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):