[討論] 如何說服長輩放棄對另一半的治療
朋友家逢變故 父親面臨可能需要氣切的狀況
之後呼吸很可能都要靠著機器 也就是俗稱的植物人
他和兄弟姊妹討論是希望爸爸不要過得沒有尊嚴 放棄急救
況且爸爸本人也曾說過不想要這樣活著 但是媽媽完全不能接受 無法接受不救丈夫
想請位如果遇到這狀況會怎麼說服呢?動之以情曉之以理?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.77.23.233 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1660298473.A.230.html
→
08/12 18:02,
1年前
, 1F
08/12 18:02, 1F
朋友:你難道希望爸爸這樣活著嗎?
朋友母親:我沒有辦法想像我失去他
朋友:但是爸爸這樣活著也很痛苦
朋友母親:沒有他我更痛苦
※ 編輯: twbcpc (42.77.23.233 臺灣), 08/12/2022 18:06:49
推
08/12 18:09,
1年前
, 2F
08/12 18:09, 2F
→
08/12 18:17,
1年前
, 3F
08/12 18:17, 3F
→
08/12 18:17,
1年前
, 4F
08/12 18:17, 4F
→
08/12 18:18,
1年前
, 5F
08/12 18:18, 5F
推
08/12 18:19,
1年前
, 6F
08/12 18:19, 6F
我不會介入啦是朋友問我該怎麼做比較好
當然我會覺得放棄急救比較好
可是很兩難不知道怎麼建議
※ 編輯: twbcpc (42.77.23.233 臺灣), 08/12/2022 18:21:53
推
08/12 18:21,
1年前
, 7F
08/12 18:21, 7F
→
08/12 18:21,
1年前
, 8F
08/12 18:21, 8F
這個點也是..............
推
08/12 18:22,
1年前
, 9F
08/12 18:22, 9F
推
08/12 18:22,
1年前
, 10F
08/12 18:22, 10F
我不會管啦gg我什麼都不能做
※ 編輯: twbcpc (42.77.23.233 臺灣), 08/12/2022 18:24:21
→
08/12 18:24,
1年前
, 11F
08/12 18:24, 11F
推
08/12 18:24,
1年前
, 12F
08/12 18:24, 12F
→
08/12 18:24,
1年前
, 13F
08/12 18:24, 13F
→
08/12 18:26,
1年前
, 14F
08/12 18:26, 14F
→
08/12 18:27,
1年前
, 15F
08/12 18:27, 15F
→
08/12 18:28,
1年前
, 16F
08/12 18:28, 16F
對只有60.......
→
08/12 18:31,
1年前
, 17F
08/12 18:31, 17F
→
08/12 18:33,
1年前
, 18F
08/12 18:33, 18F
推
08/12 18:37,
1年前
, 19F
08/12 18:37, 19F
※ 編輯: twbcpc (42.77.23.233 臺灣), 08/12/2022 18:38:25
→
08/12 18:44,
1年前
, 20F
08/12 18:44, 20F
→
08/12 18:44,
1年前
, 21F
08/12 18:44, 21F
推
08/12 18:45,
1年前
, 22F
08/12 18:45, 22F
推
08/12 18:46,
1年前
, 23F
08/12 18:46, 23F
→
08/12 18:47,
1年前
, 24F
08/12 18:47, 24F
推
08/12 18:50,
1年前
, 25F
08/12 18:50, 25F
→
08/12 18:53,
1年前
, 26F
08/12 18:53, 26F
推
08/12 18:55,
1年前
, 27F
08/12 18:55, 27F
推
08/12 18:57,
1年前
, 28F
08/12 18:57, 28F
推
08/12 18:58,
1年前
, 29F
08/12 18:58, 29F
推
08/12 19:02,
1年前
, 30F
08/12 19:02, 30F
推
08/12 19:06,
1年前
, 31F
08/12 19:06, 31F
推
08/12 19:08,
1年前
, 32F
08/12 19:08, 32F
→
08/12 19:08,
1年前
, 33F
08/12 19:08, 33F
還有 106 則推文
→
08/13 01:04,
1年前
, 140F
08/13 01:04, 140F
→
08/13 01:23,
1年前
, 141F
08/13 01:23, 141F
→
08/13 01:24,
1年前
, 142F
08/13 01:24, 142F
推
08/13 01:50,
1年前
, 143F
08/13 01:50, 143F
推
08/13 02:07,
1年前
, 144F
08/13 02:07, 144F
→
08/13 02:07,
1年前
, 145F
08/13 02:07, 145F
→
08/13 02:07,
1年前
, 146F
08/13 02:07, 146F
→
08/13 02:07,
1年前
, 147F
08/13 02:07, 147F
→
08/13 02:07,
1年前
, 148F
08/13 02:07, 148F
推
08/13 02:38,
1年前
, 149F
08/13 02:38, 149F
→
08/13 02:38,
1年前
, 150F
08/13 02:38, 150F
→
08/13 02:39,
1年前
, 151F
08/13 02:39, 151F
→
08/13 02:40,
1年前
, 152F
08/13 02:40, 152F
→
08/13 02:40,
1年前
, 153F
08/13 02:40, 153F
→
08/13 02:40,
1年前
, 154F
08/13 02:40, 154F
→
08/13 02:40,
1年前
, 155F
08/13 02:40, 155F
→
08/13 02:40,
1年前
, 156F
08/13 02:40, 156F
→
08/13 02:40,
1年前
, 157F
08/13 02:40, 157F
→
08/13 02:40,
1年前
, 158F
08/13 02:40, 158F
→
08/13 02:40,
1年前
, 159F
08/13 02:40, 159F
→
08/13 02:40,
1年前
, 160F
08/13 02:40, 160F
→
08/13 02:40,
1年前
, 161F
08/13 02:40, 161F
→
08/13 02:40,
1年前
, 162F
08/13 02:40, 162F
推
08/13 03:09,
1年前
, 163F
08/13 03:09, 163F
推
08/13 06:23,
1年前
, 164F
08/13 06:23, 164F
→
08/13 06:23,
1年前
, 165F
08/13 06:23, 165F
→
08/13 07:02,
1年前
, 166F
08/13 07:02, 166F
推
08/13 07:20,
1年前
, 167F
08/13 07:20, 167F
推
08/13 08:31,
1年前
, 168F
08/13 08:31, 168F
推
08/13 09:16,
1年前
, 169F
08/13 09:16, 169F
推
08/13 10:04,
1年前
, 170F
08/13 10:04, 170F
推
08/13 11:38,
1年前
, 171F
08/13 11:38, 171F
→
08/13 11:38,
1年前
, 172F
08/13 11:38, 172F
→
08/13 11:39,
1年前
, 173F
08/13 11:39, 173F
推
08/13 13:09,
1年前
, 174F
08/13 13:09, 174F
→
08/13 14:11,
1年前
, 175F
08/13 14:11, 175F
推
08/13 14:52,
1年前
, 176F
08/13 14:52, 176F
→
08/13 14:52,
1年前
, 177F
08/13 14:52, 177F
→
08/13 14:52,
1年前
, 178F
08/13 14:52, 178F
→
08/13 15:09,
1年前
, 179F
08/13 15:09, 179F
討論串 (同標題文章)