[討論] 送小孩子電子辭典值得嗎?
看板WomenTalk作者soulboy330 (stay the course)時間2年前 (2021/06/20 15:20)推噓141(150推 9噓 218→)留言377則, 200人參與討論串1/8 (看更多)
最近很多學校停課
我親戚那邊
透天厝大家庭
爸媽離婚兩個小孩 小孩都給爸爸
加上阿公阿嬤
隔代教養
家裡疫情以前 整天都有開兩桌打麻將或是天九牌
有客人來家裡賭博收茶水費
靠這個賺錢
讓我很擔心小孩子學習狀況
之前我有特地出錢訂英文雜誌去他們家
發現那兩隻國中的弟弟妹妹竟然會乖乖看
非常神奇
真的很不容易
想問一下
假設
送兩個小孩子
一人各一台電子辭典
一台預算抓五六千就好
送這個給小朋友
當成鼓勵學習
值得嗎?
因為現在好像網路資源也不少
用手機也可以查谷歌雅虎字典
英英字典
那這個年代買電子辭典翻譯機
實用性高嗎?
用手機查跟電子辭典查差在哪呢?
還是說把錢省下來改買別的東西送他們
求解答
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.1.93 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1624173658.A.AC6.html
推
06/20 15:24,
2年前
, 1F
06/20 15:24, 1F
推
06/20 15:24,
2年前
, 2F
06/20 15:24, 2F
→
06/20 15:24,
2年前
, 3F
06/20 15:24, 3F
推
06/20 15:25,
2年前
, 4F
06/20 15:25, 4F
→
06/20 15:26,
2年前
, 5F
06/20 15:26, 5F
→
06/20 15:26,
2年前
, 6F
06/20 15:26, 6F
→
06/20 15:26,
2年前
, 7F
06/20 15:26, 7F
推
06/20 15:26,
2年前
, 8F
06/20 15:26, 8F
→
06/20 15:26,
2年前
, 9F
06/20 15:26, 9F
→
06/20 15:26,
2年前
, 10F
06/20 15:26, 10F
推
06/20 15:30,
2年前
, 11F
06/20 15:30, 11F
推
06/20 15:30,
2年前
, 12F
06/20 15:30, 12F
→
06/20 15:30,
2年前
, 13F
06/20 15:30, 13F
→
06/20 15:30,
2年前
, 14F
06/20 15:30, 14F
→
06/20 15:30,
2年前
, 15F
06/20 15:30, 15F
→
06/20 15:30,
2年前
, 16F
06/20 15:30, 16F
→
06/20 15:30,
2年前
, 17F
06/20 15:30, 17F
→
06/20 15:30,
2年前
, 18F
06/20 15:30, 18F
→
06/20 15:30,
2年前
, 19F
06/20 15:30, 19F
推
06/20 15:30,
2年前
, 20F
06/20 15:30, 20F
→
06/20 15:31,
2年前
, 21F
06/20 15:31, 21F
→
06/20 15:31,
2年前
, 22F
06/20 15:31, 22F
→
06/20 15:32,
2年前
, 23F
06/20 15:32, 23F
推
06/20 15:33,
2年前
, 24F
06/20 15:33, 24F
→
06/20 15:33,
2年前
, 25F
06/20 15:33, 25F
→
06/20 15:33,
2年前
, 26F
06/20 15:33, 26F
噓
06/20 15:35,
2年前
, 27F
06/20 15:35, 27F
→
06/20 15:35,
2年前
, 28F
06/20 15:35, 28F
推
06/20 15:35,
2年前
, 29F
06/20 15:35, 29F
推
06/20 15:37,
2年前
, 30F
06/20 15:37, 30F
→
06/20 15:38,
2年前
, 31F
06/20 15:38, 31F
→
06/20 15:39,
2年前
, 32F
06/20 15:39, 32F
推
06/20 15:42,
2年前
, 33F
06/20 15:42, 33F
→
06/20 15:42,
2年前
, 34F
06/20 15:42, 34F
→
06/20 15:42,
2年前
, 35F
06/20 15:42, 35F
→
06/20 15:43,
2年前
, 36F
06/20 15:43, 36F
→
06/20 15:49,
2年前
, 37F
06/20 15:49, 37F
→
06/20 15:50,
2年前
, 38F
06/20 15:50, 38F
→
06/20 15:50,
2年前
, 39F
06/20 15:50, 39F
還有 298 則推文
→
06/21 02:16,
2年前
, 338F
06/21 02:16, 338F
→
06/21 02:16,
2年前
, 339F
06/21 02:16, 339F
→
06/21 02:16,
2年前
, 340F
06/21 02:16, 340F
→
06/21 02:16,
2年前
, 341F
06/21 02:16, 341F
推
06/21 02:52,
2年前
, 342F
06/21 02:52, 342F
推
06/21 03:04,
2年前
, 343F
06/21 03:04, 343F
→
06/21 03:04,
2年前
, 344F
06/21 03:04, 344F
→
06/21 03:04,
2年前
, 345F
06/21 03:04, 345F
推
06/21 03:46,
2年前
, 346F
06/21 03:46, 346F
推
06/21 03:51,
2年前
, 347F
06/21 03:51, 347F
推
06/21 04:18,
2年前
, 348F
06/21 04:18, 348F
→
06/21 04:18,
2年前
, 349F
06/21 04:18, 349F
→
06/21 04:43,
2年前
, 350F
06/21 04:43, 350F
推
06/21 04:54,
2年前
, 351F
06/21 04:54, 351F
→
06/21 05:21,
2年前
, 352F
06/21 05:21, 352F
推
06/21 08:06,
2年前
, 353F
06/21 08:06, 353F
推
06/21 11:17,
2年前
, 354F
06/21 11:17, 354F
噓
06/21 11:39,
2年前
, 355F
06/21 11:39, 355F
推
06/21 12:49,
2年前
, 356F
06/21 12:49, 356F
噓
06/21 13:16,
2年前
, 357F
06/21 13:16, 357F
→
06/21 13:16,
2年前
, 358F
06/21 13:16, 358F
推
06/21 13:20,
2年前
, 359F
06/21 13:20, 359F
→
06/21 13:22,
2年前
, 360F
06/21 13:22, 360F
→
06/21 13:22,
2年前
, 361F
06/21 13:22, 361F
推
06/21 13:27,
2年前
, 362F
06/21 13:27, 362F
推
06/21 14:43,
2年前
, 363F
06/21 14:43, 363F
→
06/21 14:43,
2年前
, 364F
06/21 14:43, 364F
→
06/21 14:43,
2年前
, 365F
06/21 14:43, 365F
推
06/21 14:51,
2年前
, 366F
06/21 14:51, 366F
→
06/21 19:27,
2年前
, 367F
06/21 19:27, 367F
推
06/21 21:20,
2年前
, 368F
06/21 21:20, 368F
→
06/21 21:20,
2年前
, 369F
06/21 21:20, 369F
推
06/22 08:36,
2年前
, 370F
06/22 08:36, 370F
→
06/22 10:53,
2年前
, 371F
06/22 10:53, 371F
→
06/22 10:53,
2年前
, 372F
06/22 10:53, 372F
推
06/22 12:53,
2年前
, 373F
06/22 12:53, 373F
→
06/22 12:53,
2年前
, 374F
06/22 12:53, 374F
→
06/22 12:53,
2年前
, 375F
06/22 12:53, 375F
→
06/22 12:53,
2年前
, 376F
06/22 12:53, 376F
→
06/22 12:53,
2年前
, 377F
06/22 12:53, 377F
討論串 (同標題文章)