Fw: [請問] 請問這兩段英文怎麼翻比較好?

看板WomenTalk作者 (常山七次郎)時間3年前 (2021/03/20 22:03), 3年前編輯推噓7(708)
留言15則, 7人參與, 3年前最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 ask 看板 #1WLW35Qe ] 作者: musashi0839 (常山七次郎) 看板: ask 標題: [請問] 請問這兩段英文怎麼翻比較好? 時間: Sat Mar 20 22:03:46 2021 Credit cards represent the ultimate abstraction, lending a certain air of unreality to the arena of managing your finances. 信用卡代表一種極度抽象,出借某些不真實的空氣在 你的財務控管的範圍。(?) ... The most serious disadvantage is that much of the time credit cards encourage us to live beyond our means. 最嚴重的缺點就是信用卡促使我們入不敷出。 === 以上兩句我翻得怪怪的,請大家指教更精準流暢的中翻。 謝謝 謝謝大家的回覆.... 我查了一下... represent 也可以翻成"描繪" lend an air 則是給人一種印象 arena of 在某方面 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.246.235 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1616249029.A.6A8.html ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: musashi0839 (1.200.246.235 臺灣), 03/20/2021 22:03:57

03/20 22:35, 3年前 , 1F
信用卡代表的是你對財務控管的極度概括
03/20 22:35, 1F

03/20 22:35, 3年前 , 2F
貸出一種不確定性的衝突
03/20 22:35, 2F

03/20 22:35, 3年前 , 3F
鼓勵我們過超出預算的生活
03/20 22:35, 3F

03/20 22:39, 3年前 , 4F
信用卡代表一個極度的抽像 借你一個虛擬特定的空間去
03/20 22:39, 4F

03/20 22:39, 3年前 , 5F
做做財務控制
03/20 22:39, 5F

03/20 22:42, 3年前 , 6F
信用卡讓你產生自己理財能力很好的幻覺。
03/20 22:42, 6F

03/20 22:42, 3年前 , 7F
最大的壞處是容易讓我們寅吃卯糧。
03/20 22:42, 7F

03/20 22:44, 3年前 , 8F
1.信用卡好棒多刷點 2.後果自負
03/20 22:44, 8F

03/20 22:45, 3年前 , 9F
6樓好厲害
03/20 22:45, 9F

03/21 01:27, 3年前 , 10F
我就不厲害膩?
03/21 01:27, 10F

03/21 11:47, 3年前 , 11F
beepuffer翻得滿好的
03/21 11:47, 11F
※ 編輯: musashi0839 (112.78.70.116 臺灣), 03/21/2021 15:15:35

03/21 18:16, 3年前 , 12F
信用卡係極度抽象化a典範,將尚未為事實的部分,提前借
03/21 18:16, 12F

03/21 18:16, 3年前 , 13F
為你現在a財務管理範疇使用
03/21 18:16, 13F

03/21 18:18, 3年前 , 14F
而最嚴重的劣勢,信用卡大多只會使我們過分做出無法負擔/
03/21 18:18, 14F

03/21 18:18, 3年前 , 15F
償還的不必要消費
03/21 18:18, 15F
文章代碼(AID): #1WLW3Eqt (WomenTalk)