[請問] 請問這兩段英文怎麼翻比較好?

看板ask作者 (常山七次郎)時間3年前 (2021/03/20 22:03), 3年前編輯推噓3(309)
留言12則, 4人參與, 3年前最新討論串1/1
Credit cards represent the ultimate abstraction, lending a certain air of unreality to the arena of managing your finances. 信用卡代表一種極度抽象,出借某些不真實的空氣在 你的財務控管的範圍。(?) ... The most serious disadvantage is that much of the time credit cards encourage us to live beyond our means. 最嚴重的缺點就是信用卡促使我們入不敷出。 === 以上兩句我翻得怪怪的,請大家指教更精準流暢的中翻。 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.246.235 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1616249029.A.6A8.html ※ 編輯: musashi0839 (1.200.246.235 臺灣), 03/20/2021 22:04:08

03/20 22:49, 3年前 , 1F
餵deepl看看
03/20 22:49, 1F

03/20 23:23, 3年前 , 2F
信用卡代表財務管理的極度抽象化,預支尚未到來的現
03/20 23:23, 2F

03/20 23:23, 3年前 , 3F
實給你
03/20 23:23, 3F

03/20 23:27, 3年前 , 4F
信用卡最大的問題在於時常使我們過著超出我們能力的
03/20 23:27, 4F

03/20 23:27, 3年前 , 5F
生活
03/20 23:27, 5F

03/21 08:34, 3年前 , 6F
gj
03/21 08:34, 6F

03/21 12:53, 3年前 , 7F
信用卡代表著終極的抽象。
03/21 12:53, 7F

03/21 12:53, 3年前 , 8F
譁眾取寵
03/21 12:53, 8F

03/21 12:53, 3年前 , 9F
信用卡代表一種極度抽象,出借某些不真實的空氣在管理
03/21 12:53, 9F

03/21 12:53, 3年前 , 10F
你的財務。
03/21 12:53, 10F

03/21 12:53, 3年前 , 11F
最嚴重的缺點是,大部分的時間,信用卡鼓勵我們超越我
03/21 12:53, 11F

03/21 12:53, 3年前 , 12F
們的生活途徑
03/21 12:53, 12F
文章代碼(AID): #1WLW35Qe (ask)