[閒聊] 鄉民會有西化中文或是語言癌的問題嗎?

看板WomenTalk作者 (LP哥(LP = Love & Peace))時間4年前 (2019/08/10 16:21), 編輯推噓6(7120)
留言28則, 11人參與, 4年前最新討論串1/1
由於 consider (考慮到) 鄉民都是使用文字來做為一個交流與溝通的工具, 根據維基百科,現在人常有西式中文的問題 例如 濫用抽象動詞 將動詞變成抽象名詞,配以「萬能動詞」作片語。例如「聽眾對訪問教授『作出了』十分 熱烈的『反應』」,「反應」原為動詞,但上句把「反應」變成抽象名詞,加上毫無意義 的動詞「作出」,使到句子「繁瑣」。 濫用被動句 傳統中文不常用被動句,如「He is called...」只須譯為「他名為/名叫/人稱...」即 可,但現常譯為「他被稱為...」。 濫用虛詞「作為」 受英文影響,每每看到英文「as」,一律譯成「作為」,而不加思索所要表達之內容。 鄉民覺得自己有這樣的毛病嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.176.66.120 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1565425307.A.CFF.html

08/10 16:24, 4年前 , 1F
如同
08/10 16:24, 1F

08/10 16:24, 4年前 , 2F
越來越討厭公眾談話、記者會用西式中文。
08/10 16:24, 2F

08/10 16:26, 4年前 , 3F
有= =
08/10 16:26, 3F

08/10 16:26, 4年前 , 4F
西式中文完全沒有發揮中文一字多義,多用途的優點
08/10 16:26, 4F

08/10 16:29, 4年前 , 5F
超X方的影片常常這樣,偶爾聽了覺得很欠扁
08/10 16:29, 5F

08/10 16:32, 4年前 , 6F
不過我認為英文文法比中文更嚴謹、邏輯更明確
08/10 16:32, 6F

08/10 16:32, 4年前 , 7F
而且表達方式也更多元,因此以後中文很難不受其影響
08/10 16:32, 7F

08/10 16:33, 4年前 , 8F
例如像被動語態這樣的句型會越來越常見,直到變成常態
08/10 16:33, 8F

08/10 16:49, 4年前 , 9F
何不請教kittor?
08/10 16:49, 9F

08/10 16:57, 4年前 , 10F
問我幹嘛,我可不覺得有什麼好炫耀的
08/10 16:57, 10F

08/10 17:02, 4年前 , 11F
笑死www
08/10 17:02, 11F

08/10 17:06, 4年前 , 12F
就官腔ㄚ 拿來糊弄人的
08/10 17:06, 12F

08/10 17:29, 4年前 , 13F
這樣才好,不然要用文言文?
08/10 17:29, 13F

08/10 17:40, 4年前 , 14F
我有受不了西式中文的問題
08/10 17:40, 14F

08/10 17:41, 4年前 , 15F
明明有「所以」「因此」,偏要說「這就是為什麼」
08/10 17:41, 15F

08/10 17:41, 4年前 , 16F
怒煩
08/10 17:41, 16F

08/10 17:43, 4年前 , 17F
原波提到的把動詞改用名詞,也是累贅,思路上還要繞一圈
08/10 17:43, 17F

08/10 20:22, 4年前 , 18F
寫過中文的職業分析測驗,我都不知道該選1還是五,明顯
08/10 20:22, 18F

08/10 20:22, 4年前 , 19F
的是英翻中,但有時候英文跟中文的語意會完全相反,結果
08/10 20:22, 19F

08/10 20:22, 4年前 , 20F
亂七八糟
08/10 20:22, 20F

08/10 21:51, 4年前 , 21F
@ArSwell 「這就是為什麼」可用來連接事實的因果關係
08/10 21:51, 21F

08/10 21:51, 4年前 , 22F
跟因此、所以還是不太一樣啦,英文也是這三種詞彙都有
08/10 21:51, 22F

08/10 21:58, 4年前 , 23F
被稱為 又不一定等於 他叫什麼
08/10 21:58, 23F

08/10 22:12, 4年前 , 24F
d大,because of this 和 that is why,意思不是一樣嗎?
08/10 22:12, 24F

08/11 08:54, 4年前 , 25F
雖然意思一樣,但可以在不同情境下強化語氣啊。
08/11 08:54, 25F

08/11 08:55, 4年前 , 26F
語言不是一種意思只能有一種表達方式,那也未免太單調
08/11 08:55, 26F

08/11 13:34, 4年前 , 27F
嗯.. 那中文同樣有可以強調的表達,譬如「正因如此」
08/11 13:34, 27F

08/11 13:35, 4年前 , 28F
就「這就是為什麼」而言,我真的很難接受這種拗口的表達
08/11 13:35, 28F
文章代碼(AID): #1TJdwRp_ (WomenTalk)