[問題] 不是很懂說這句話時是什麼心態(?
前情提要:我4女森,對方男森
話不多說先上對話截圖
https://i.imgur.com/cnwgdUq.jpg
(無意業配 碼貼圖)
先說
我跟這位男性友人其實沒有到非常熟
認識一個月左右而已
是因為打工而認識的
我不太明白一個男生在跟一個不是非常熟的女生朋友講這個是.......????
不知道其他女孩們聽到這個是不是也會覺得怪怪的、不舒服?
還是是我的問題QQ?
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.134.231.61
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1539810759.A.14F.html
推
10/18 05:15,
5年前
, 1F
10/18 05:15, 1F
推
10/18 05:16,
5年前
, 2F
10/18 05:16, 2F
推
10/18 05:23,
5年前
, 3F
10/18 05:23, 3F
→
10/18 05:23,
5年前
, 4F
10/18 05:23, 4F
推
10/18 05:23,
5年前
, 5F
10/18 05:23, 5F
推
10/18 05:30,
5年前
, 6F
10/18 05:30, 6F
→
10/18 05:30,
5年前
, 7F
10/18 05:30, 7F
→
10/18 05:31,
5年前
, 8F
10/18 05:31, 8F
推
10/18 05:32,
5年前
, 9F
10/18 05:32, 9F
推
10/18 05:36,
5年前
, 10F
10/18 05:36, 10F
推
10/18 05:58,
5年前
, 11F
10/18 05:58, 11F
→
10/18 06:11,
5年前
, 12F
10/18 06:11, 12F
推
10/18 06:13,
5年前
, 13F
10/18 06:13, 13F
推
10/18 06:25,
5年前
, 14F
10/18 06:25, 14F
推
10/18 06:26,
5年前
, 15F
10/18 06:26, 15F
推
10/18 06:27,
5年前
, 16F
10/18 06:27, 16F
→
10/18 06:27,
5年前
, 17F
10/18 06:27, 17F
→
10/18 06:29,
5年前
, 18F
10/18 06:29, 18F
→
10/18 06:34,
5年前
, 19F
10/18 06:34, 19F
推
10/18 06:40,
5年前
, 20F
10/18 06:40, 20F
推
10/18 06:52,
5年前
, 21F
10/18 06:52, 21F
推
10/18 06:53,
5年前
, 22F
10/18 06:53, 22F
→
10/18 06:54,
5年前
, 23F
10/18 06:54, 23F
→
10/18 06:55,
5年前
, 24F
10/18 06:55, 24F
→
10/18 06:55,
5年前
, 25F
10/18 06:55, 25F
→
10/18 06:55,
5年前
, 26F
10/18 06:55, 26F
推
10/18 07:11,
5年前
, 27F
10/18 07:11, 27F
推
10/18 07:14,
5年前
, 28F
10/18 07:14, 28F
→
10/18 07:14,
5年前
, 29F
10/18 07:14, 29F
推
10/18 07:14,
5年前
, 30F
10/18 07:14, 30F
推
10/18 07:15,
5年前
, 31F
10/18 07:15, 31F
推
10/18 07:17,
5年前
, 32F
10/18 07:17, 32F
推
10/18 07:19,
5年前
, 33F
10/18 07:19, 33F
→
10/18 07:20,
5年前
, 34F
10/18 07:20, 34F
推
10/18 07:22,
5年前
, 35F
10/18 07:22, 35F
推
10/18 07:23,
5年前
, 36F
10/18 07:23, 36F
推
10/18 07:24,
5年前
, 37F
10/18 07:24, 37F
→
10/18 07:24,
5年前
, 38F
10/18 07:24, 38F
推
10/18 07:24,
5年前
, 39F
10/18 07:24, 39F
還有 333 則推文
→
10/18 17:59,
5年前
, 373F
10/18 17:59, 373F
推
10/18 18:09,
5年前
, 374F
10/18 18:09, 374F
推
10/18 18:16,
5年前
, 375F
10/18 18:16, 375F
推
10/18 18:20,
5年前
, 376F
10/18 18:20, 376F
噓
10/18 18:33,
5年前
, 377F
10/18 18:33, 377F
推
10/18 18:43,
5年前
, 378F
10/18 18:43, 378F
推
10/18 18:55,
5年前
, 379F
10/18 18:55, 379F
推
10/18 18:59,
5年前
, 380F
10/18 18:59, 380F
推
10/18 19:01,
5年前
, 381F
10/18 19:01, 381F
推
10/18 19:03,
5年前
, 382F
10/18 19:03, 382F
推
10/18 20:08,
5年前
, 383F
10/18 20:08, 383F
推
10/18 20:23,
5年前
, 384F
10/18 20:23, 384F
推
10/18 20:27,
5年前
, 385F
10/18 20:27, 385F
推
10/18 20:48,
5年前
, 386F
10/18 20:48, 386F
推
10/18 20:54,
5年前
, 387F
10/18 20:54, 387F
→
10/18 20:54,
5年前
, 388F
10/18 20:54, 388F
噓
10/18 21:11,
5年前
, 389F
10/18 21:11, 389F
→
10/18 21:34,
5年前
, 390F
10/18 21:34, 390F
推
10/18 22:40,
5年前
, 391F
10/18 22:40, 391F
→
10/18 22:40,
5年前
, 392F
10/18 22:40, 392F
→
10/18 22:49,
5年前
, 393F
10/18 22:49, 393F
推
10/18 22:52,
5年前
, 394F
10/18 22:52, 394F
→
10/18 22:52,
5年前
, 395F
10/18 22:52, 395F
→
10/18 23:08,
5年前
, 396F
10/18 23:08, 396F
推
10/18 23:15,
5年前
, 397F
10/18 23:15, 397F
推
10/19 00:18,
5年前
, 398F
10/19 00:18, 398F
推
10/19 00:35,
5年前
, 399F
10/19 00:35, 399F
推
10/19 02:04,
5年前
, 400F
10/19 02:04, 400F
推
10/19 02:50,
5年前
, 401F
10/19 02:50, 401F
推
10/19 03:32,
5年前
, 402F
10/19 03:32, 402F
→
10/19 05:43,
5年前
, 403F
10/19 05:43, 403F
推
10/19 06:33,
5年前
, 404F
10/19 06:33, 404F
→
10/19 06:33,
5年前
, 405F
10/19 06:33, 405F
推
10/19 09:58,
5年前
, 406F
10/19 09:58, 406F
推
10/19 10:19,
5年前
, 407F
10/19 10:19, 407F
推
10/19 11:23,
5年前
, 408F
10/19 11:23, 408F
推
10/19 13:34,
5年前
, 409F
10/19 13:34, 409F
推
10/19 17:09,
5年前
, 410F
10/19 17:09, 410F
→
10/20 14:19,
5年前
, 411F
10/20 14:19, 411F
推
10/20 21:31,
5年前
, 412F
10/20 21:31, 412F
討論串 (同標題文章)