Re: [閒聊] 中性語詞硬要改成假掰字眼

看板WomenTalk作者 (嘻嘻)時間6年前 (2018/07/12 15:06), 編輯推噓0(119)
留言11則, 4人參與, 6年前最新討論串2/2 (看更多)
「Nigger」「Negro」本來就歧視啦, 泛指被抓到歐洲、美洲的黑奴, 這也是為什麼黑人可以講尼哥,白人不行。 至於外勞, 主要是因為一樣是外勞(外籍勞工), 第一世界的國家的外勞(白人、非裔美國人等), 台灣人從來不會叫他們外勞或阿勞, 甚至以外勞稱呼之還被台灣人臭罵一頓。 聽到外勞大家想到都是來自東協國家的外國人。 久而久之大家就覺得外勞這個稱呼是歧視, 而我的做法傾向不論國籍膚色通通都叫外勞。 類型情況還有「外國人」, 一聽到「外國人」大部分人想到的還是白人, 然而只要非台灣國籍的人全都是外國人, 我研究所曾經故意說實驗室來了幾個外國人, 看身邊朋友們眼睛都發光問:「帥嗎?」「正嗎?」, 結果他們看到是來自印尼的交換生還怪我騙他們, 可是印尼籍交換生也是外國人啊! 題外話在foreigners這個字流行以前, 美國海關甚至以aliens稱呼外國人, 不知道跟外星人共用一個字各位會覺得被歧視嗎? ※ 引述《freedomwing5 (天上天下雜碎王)》之銘言: : http://forgetfulbc.blogspot.com/2017/05/jackson.html?m=1 : 先來看看神盾局長怎麼看nigger : 堅持不說出口是不是 : 代表心裡最貶低這個字眼 : 移工一詞 : 按維基百科 : 臺灣由於對外勞之成見歧視因素,部份團體認為可以改善尊重,發明以國際移工(移住 : 也就是勞權團體認為外勞 : 是成見及歧視 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 103.214.108.212 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1531379168.A.5F1.html

07/12 15:20, 6年前 , 1F
朋友還被海關叫過 yellow 算嗎?
07/12 15:20, 1F

07/12 15:23, 6年前 , 2F
chinky chinky 三種口味 無聊吃chinky
07/12 15:23, 2F

07/12 15:31, 6年前 , 3F
米克斯
07/12 15:31, 3F

07/12 19:16, 6年前 , 4F
你舉的例子是聽話者歧視,不是字本身貶低。 以前所謂外國
07/12 19:16, 4F

07/12 19:16, 6年前 , 5F
人的不會去外國當工人,當工人或出賣勞力的才另稱外勞
07/12 19:16, 5F

07/12 19:19, 6年前 , 6F
通常台灣人講到日本人也不會稱外國人,會直乎日本人。
07/12 19:19, 6F

07/12 19:19, 6年前 , 7F
就像知道大陸是外國,但是稱大陸、中國就是罕稱外國人
07/12 19:19, 7F

07/12 19:23, 6年前 , 8F
對外籍新娘的歧視也很兩極,這不是詞彙的問題,是說話者
07/12 19:23, 8F

07/12 19:23, 6年前 , 9F
的問題。
07/12 19:23, 9F

07/12 19:23, 6年前 , 10F
「中國(人)」也時常代表負面評價,但它本身絕對是中性詞
07/12 19:23, 10F

07/12 19:23, 6年前 , 11F
07/12 19:23, 11F
文章代碼(AID): #1RHltWNn (WomenTalk)
文章代碼(AID): #1RHltWNn (WomenTalk)