[問題] 關於第一次去女方談婚嫁問題
大家早安
事情是這樣發生的,因為有計畫要結婚,所以想說要跟雙方家長都說一下計畫
於是女友跟他父母提完之後,說希望有訂結儀式,於是我們家討論完之後,
我就討論到說去她家跟他父母說要結婚的事情,說可以,
於是有下面這段對話(我簡稱A,女生簡稱b)
A:「我問過了,我們可以配合辦這樣」
b:「我覺得這樣不妥,你這樣跟我爸媽獎不行,這樣好像都是我們家在要求你家一樣」
A:「這只是我簡略的這樣跟你講,我沒有要這樣講」。
閃光就覺得我的說法不妥 讓她很受傷生氣,又好像是他們強迫我們一定要辦儀式這樣??
所以重複對話進行兩三次,
b大怒說「 要不然不用來講了!」
所以WHY?????
有需求 我們尊重辦理這樣不對嗎?
「我們可以配合辦」這句話 有這麼的複雜嗎?
希望強大的鄉民能跟我說一下,當然這篇文章會給女方看
--
納蘭性德《木蘭花令》
人生若只如初見,
何事秋風悲畫扇?
等閒變卻故人心,
卻道故人心易變。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.60.126.9
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1528162469.A.521.html
噓
06/05 09:35,
6年前
, 1F
06/05 09:35, 1F
→
06/05 09:37,
6年前
, 2F
06/05 09:37, 2F
已更正
※ 編輯: f3377889 (61.60.126.9), 06/05/2018 09:41:15
推
06/05 09:40,
6年前
, 3F
06/05 09:40, 3F
→
06/05 09:40,
6年前
, 4F
06/05 09:40, 4F
已經有先談了,只是為了那句 好啊 那我們家配合辦這樣
→
06/05 09:40,
6年前
, 5F
06/05 09:40, 5F
推
06/05 09:41,
6年前
, 6F
06/05 09:41, 6F
這句話會給人這樣的聯想啊??
→
06/05 09:41,
6年前
, 7F
06/05 09:41, 7F
→
06/05 09:42,
6年前
, 8F
06/05 09:42, 8F
→
06/05 09:45,
6年前
, 9F
06/05 09:45, 9F
女方覺得需要辦傳統儀式這樣 經過我們家討論過後 覺得 那這樣就辦
※ 編輯: f3377889 (61.60.126.9), 06/05/2018 09:49:19
推
06/05 09:48,
6年前
, 10F
06/05 09:48, 10F
感覺你感觸良多喔...
推
06/05 09:49,
6年前
, 11F
06/05 09:49, 11F
我還以為是 希尊辦理
※ 編輯: f3377889 (61.60.126.9), 06/05/2018 09:50:47
推
06/05 09:51,
6年前
, 12F
06/05 09:51, 12F
→
06/05 09:51,
6年前
, 13F
06/05 09:51, 13F
→
06/05 09:52,
6年前
, 14F
06/05 09:52, 14F
→
06/05 09:54,
6年前
, 15F
06/05 09:54, 15F
→
06/05 09:54,
6年前
, 16F
06/05 09:54, 16F
推
06/05 09:54,
6年前
, 17F
06/05 09:54, 17F
→
06/05 09:57,
6年前
, 18F
06/05 09:57, 18F
→
06/05 09:57,
6年前
, 19F
06/05 09:57, 19F
→
06/05 09:57,
6年前
, 20F
06/05 09:57, 20F
→
06/05 09:57,
6年前
, 21F
06/05 09:57, 21F
→
06/05 10:00,
6年前
, 22F
06/05 10:00, 22F
→
06/05 10:00,
6年前
, 23F
06/05 10:00, 23F
→
06/05 10:00,
6年前
, 24F
06/05 10:00, 24F
噓
06/05 10:03,
6年前
, 25F
06/05 10:03, 25F
推
06/05 10:04,
6年前
, 26F
06/05 10:04, 26F
→
06/05 10:04,
6年前
, 27F
06/05 10:04, 27F
推
06/05 10:08,
6年前
, 28F
06/05 10:08, 28F
→
06/05 10:08,
6年前
, 29F
06/05 10:08, 29F
→
06/05 10:10,
6年前
, 30F
06/05 10:10, 30F
→
06/05 10:10,
6年前
, 31F
06/05 10:10, 31F
→
06/05 10:16,
6年前
, 32F
06/05 10:16, 32F
推
06/05 10:16,
6年前
, 33F
06/05 10:16, 33F
還有 243 則推文
→
06/05 15:05,
6年前
, 277F
06/05 15:05, 277F
→
06/05 15:28,
6年前
, 278F
06/05 15:28, 278F
推
06/05 15:29,
6年前
, 279F
06/05 15:29, 279F
→
06/05 15:29,
6年前
, 280F
06/05 15:29, 280F
噓
06/05 15:32,
6年前
, 281F
06/05 15:32, 281F
推
06/05 15:46,
6年前
, 282F
06/05 15:46, 282F
→
06/05 15:46,
6年前
, 283F
06/05 15:46, 283F
→
06/05 15:53,
6年前
, 284F
06/05 15:53, 284F
→
06/05 15:53,
6年前
, 285F
06/05 15:53, 285F
→
06/05 15:53,
6年前
, 286F
06/05 15:53, 286F
推
06/05 16:25,
6年前
, 287F
06/05 16:25, 287F
→
06/05 16:25,
6年前
, 288F
06/05 16:25, 288F
→
06/05 16:25,
6年前
, 289F
06/05 16:25, 289F
→
06/05 16:28,
6年前
, 290F
06/05 16:28, 290F
→
06/05 16:28,
6年前
, 291F
06/05 16:28, 291F
→
06/05 17:04,
6年前
, 292F
06/05 17:04, 292F
→
06/05 17:13,
6年前
, 293F
06/05 17:13, 293F
推
06/05 17:20,
6年前
, 294F
06/05 17:20, 294F
→
06/05 17:20,
6年前
, 295F
06/05 17:20, 295F
推
06/05 17:25,
6年前
, 296F
06/05 17:25, 296F
→
06/05 17:25,
6年前
, 297F
06/05 17:25, 297F
推
06/05 17:44,
6年前
, 298F
06/05 17:44, 298F
推
06/05 18:48,
6年前
, 299F
06/05 18:48, 299F
→
06/05 18:49,
6年前
, 300F
06/05 18:49, 300F
→
06/05 19:47,
6年前
, 301F
06/05 19:47, 301F
推
06/05 20:32,
6年前
, 302F
06/05 20:32, 302F
推
06/05 20:43,
6年前
, 303F
06/05 20:43, 303F
噓
06/05 23:02,
6年前
, 304F
06/05 23:02, 304F
推
06/05 23:13,
6年前
, 305F
06/05 23:13, 305F
→
06/05 23:18,
6年前
, 306F
06/05 23:18, 306F
→
06/05 23:18,
6年前
, 307F
06/05 23:18, 307F
→
06/05 23:19,
6年前
, 308F
06/05 23:19, 308F
→
06/05 23:19,
6年前
, 309F
06/05 23:19, 309F
→
06/05 23:20,
6年前
, 310F
06/05 23:20, 310F
推
06/06 00:00,
6年前
, 311F
06/06 00:00, 311F
推
06/06 04:56,
6年前
, 312F
06/06 04:56, 312F
→
06/06 04:56,
6年前
, 313F
06/06 04:56, 313F
→
06/06 04:56,
6年前
, 314F
06/06 04:56, 314F
→
06/06 04:56,
6年前
, 315F
06/06 04:56, 315F
→
06/06 04:57,
6年前
, 316F
06/06 04:57, 316F
討論串 (同標題文章)