[閒聊] 在外商上班過是不是愛用英文夾雜中文?

看板WomenTalk作者 (我愛姆咪姆咪也愛窩)時間6年前 (2018/04/18 18:35), 6年前編輯推噓162(17210225)
留言407則, 187人參與, 6年前最新討論串1/4 (看更多)
乳題 最近做一個一個報告 組員來自四面八方 其中有一個來自超大外商公司的實習生 我發現她在講話或打字的時候都會夾雜英文 我之前認識的一個朋友也是在那家公司上班 她也是超愛夾雜英文 這麼做是想炫耀她的程度高 還是單純外商的溝通方式就是這樣? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.15.1.19 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1524047710.A.EFB.html

04/18 18:35, 6年前 , 1F
花輪
04/18 18:35, 1F

04/18 18:37, 6年前 , 2F
習慣用英文思考了吧
04/18 18:37, 2F

04/18 18:38, 6年前 , 3F
不然就是故意的
04/18 18:38, 3F

04/18 18:38, 6年前 , 4F
U know
04/18 18:38, 4F

04/18 18:39, 6年前 , 5F
總 total
04/18 18:39, 5F
這個超口語XDDDD

04/18 18:39, 6年前 , 6F
純台商也會好嗎
04/18 18:39, 6F

04/18 18:40, 6年前 , 7F
Make sense
04/18 18:40, 7F
※ 編輯: gg7965977 (101.15.1.19), 04/18/2018 18:41:53

04/18 18:41, 6年前 , 8F
日本人講話也都夾很多英文
04/18 18:41, 8F
秋摳雷抖

04/18 18:42, 6年前 , 9F
有時候不是為了炫耀英文 而是因為平常談到特定東西只會用
04/18 18:42, 9F

04/18 18:42, 6年前 , 10F
英文講 假如要刻意翻成中文講話反而會卡卡的
04/18 18:42, 10F

04/18 18:42, 6年前 , 11F
習慣而已
04/18 18:42, 11F
※ 編輯: gg7965977 (101.15.1.19), 04/18/2018 18:44:15

04/18 18:46, 6年前 , 12F
總total
04/18 18:46, 12F

04/18 18:46, 6年前 , 13F
common sense
04/18 18:46, 13F

04/18 18:47, 6年前 , 14F
有些詞真的是因為內部都用英文講 講久了習慣會直接也
04/18 18:47, 14F

04/18 18:47, 6年前 , 15F
用英文說 但我下班後都會提醒自己盡量不要夾雜英文 免
04/18 18:47, 15F

04/18 18:47, 6年前 , 16F
得被覺得很怪或很白痴
04/18 18:47, 16F

04/18 18:47, 6年前 , 17F
恩 有時候專業用語會一時無法翻成中文,或不知中文的
04/18 18:47, 17F

04/18 18:47, 6年前 , 18F
用語~
04/18 18:47, 18F

04/18 18:47, 6年前 , 19F
不在外商也會吧 什麼confirm/booking之類的 我天天講
04/18 18:47, 19F

04/18 18:50, 6年前 , 20F
不是
04/18 18:50, 20F

04/18 18:51, 6年前 , 21F
巧克力那是日文啊 就單純音譯而已
04/18 18:51, 21F

04/18 18:54, 6年前 , 22F
科技業都這樣啊 you know這樣看起來好像比較professional
04/18 18:54, 22F

04/18 18:57, 6年前 , 23F
如果她是工作期間這樣那很正常 如果私底下也這樣就不正常了
04/18 18:57, 23F

04/18 18:58, 6年前 , 24F
一般來說你回家不會跟家人用這種方式講話
04/18 18:58, 24F

04/18 18:58, 6年前 , 25F
又聚在一起在仇白領啦
04/18 18:58, 25F

04/18 18:58, 6年前 , 26F
超愛!!
04/18 18:58, 26F

04/18 19:00, 6年前 , 27F
英文越破的越愛
04/18 19:00, 27F

04/18 19:02, 6年前 , 28F
Well 那個你幫我conform 一下
04/18 19:02, 28F

04/18 19:04, 6年前 , 29F
有些講久的突然翻中文真的翻不出來
04/18 19:04, 29F

04/18 19:04, 6年前 , 30F
台配英經典,哩金罵勒嘎挖challenge?(你現在是在挑戰我)
04/18 19:04, 30F

04/18 19:06, 6年前 , 31F
you know booking 那些詞是有多專業? 會夾的都是簡單
04/18 19:06, 31F

04/18 19:06, 6年前 , 32F
到不行的單字
04/18 19:06, 32F

04/18 19:09, 6年前 , 33F
樓上喜勒talk三小啦,笑die
04/18 19:09, 33F

04/18 19:10, 6年前 , 34F
u sure?
04/18 19:10, 34F

04/18 19:11, 6年前 , 35F
一直提醒自己不要,但真的有時候會突然忘記他的中文
04/18 19:11, 35F
還有 332 則推文
04/19 08:23, 6年前 , 368F
看得出來你很嫉妒他,可悲的自卑心理
04/19 08:23, 368F

04/19 08:29, 6年前 , 369F
其實大家在噹這個只不過是覺得自己英文比對方好
04/19 08:29, 369F

04/19 09:30, 6年前 , 370F
我是聽不懂主管的意思 直接照音轉述 而且中英都爛事
04/19 09:30, 370F

04/19 09:30, 6年前 , 371F
後也不會翻譯 可以嗎
04/19 09:30, 371F

04/19 09:45, 6年前 , 372F
推k大
04/19 09:45, 372F

04/19 09:52, 6年前 , 373F
國外或外商溝通方式都是這樣,台灣人到底是要多自卑
04/19 09:52, 373F

04/19 09:53, 6年前 , 374F
就跟有些人國台語穿插一樣普通,只有沒能力的自卑魯蛇會
04/19 09:53, 374F

04/19 09:53, 6年前 , 375F
認為別人穿插英文是在炫耀
04/19 09:53, 375F

04/19 10:12, 6年前 , 376F
傳產都國+台+台式日語
04/19 10:12, 376F

04/19 10:19, 6年前 , 377F
太刻意的才不喜歡 有些系統東西硬翻中文更怪
04/19 10:19, 377F

04/19 10:23, 6年前 , 378F
就中英都不好啊 專有名詞就算了 confirm book 這種是沒有對
04/19 10:23, 378F

04/19 10:23, 6年前 , 379F
應的中文?我跟留過日的台灣人同事說話也不會說 これ讓我很
04/19 10:23, 379F

04/19 10:23, 6年前 , 380F
困る
04/19 10:23, 380F

04/19 11:09, 6年前 , 381F
你的schedule是什麼
04/19 11:09, 381F

04/19 11:23, 6年前 , 382F
在那種工作場合混久了 你也會變成那樣
04/19 11:23, 382F

04/19 11:53, 6年前 , 383F
傳產都國語+台語+台式日語 +1
04/19 11:53, 383F

04/19 12:21, 6年前 , 384F
真心覺得要講英語就全英語,要中文就全中文(至少整句),除
04/19 12:21, 384F

04/19 12:21, 6年前 , 385F
非你二者流利到不自覺了,很多人國台語夾雜是流利的自然
04/19 12:21, 385F

04/19 12:21, 6年前 , 386F
轉換,你不到流利還硬要插名詞在裡面,不做作??
04/19 12:21, 386F

04/19 12:49, 6年前 , 387F
好討厭“我比較prefer”
04/19 12:49, 387F

04/19 13:35, 6年前 , 388F
其實我認識的ABC講話基本上沒有英文
04/19 13:35, 388F

04/19 13:48, 6年前 , 389F
外商都長這樣+1
04/19 13:48, 389F

04/19 16:52, 6年前 , 390F
寫的程式語言是英文, 軟體的使用者操作介面也是英文
04/19 16:52, 390F

04/19 16:53, 6年前 , 391F
不可能會翻回中文跟人討論
04/19 16:53, 391F

04/19 17:15, 6年前 , 392F
工作或專業上可以接受啦 閒聊就有點怪
04/19 17:15, 392F

04/19 19:18, 6年前 , 393F
在外商十幾年,文書跟郵件是全英文,口說的話,跟國外
04/19 19:18, 393F

04/19 19:18, 6年前 , 394F
同事就用英文,跟台灣同事就主要是中文,中英夾雜一定
04/19 19:18, 394F

04/19 19:18, 6年前 , 395F
免不了的,要只用中文討論是滿辛苦的,因為看的讀的是
04/19 19:18, 395F

04/19 19:18, 6年前 , 396F
英文,全翻成中文來討論可能有人會不理解在討論什麼事
04/19 19:18, 396F

04/19 19:18, 6年前 , 397F
...香港同事中英夾雜的情形更嚴重,大家都習慣了,可
04/19 19:18, 397F

04/19 19:18, 6年前 , 398F
以溝通就好了
04/19 19:18, 398F

04/19 19:21, 6年前 , 399F
要說英文不夠好也可以,畢竟母語是中文,跟自己人講話
04/19 19:21, 399F

04/19 19:21, 6年前 , 400F
當然會想講中文
04/19 19:21, 400F

04/19 20:01, 6年前 , 401F
就一個習慣而已
04/19 20:01, 401F

04/19 21:04, 6年前 , 402F
就習慣跟懶..可能主管是外商出身的 被感染了
04/19 21:04, 402F

04/19 21:08, 6年前 , 403F
假掰 就是這樣
04/19 21:08, 403F

04/20 01:30, 6年前 , 404F
前幾天才聽到路人說:我的thinking跟你一樣...
04/20 01:30, 404F

04/20 02:35, 6年前 , 405F
外商皮台商骨的假外商而已
04/20 02:35, 405F

04/20 09:06, 6年前 , 406F
科技業專有名詞就是英文為何要硬翻回中文 不累嗎
04/20 09:06, 406F

04/20 10:21, 6年前 , 407F
月經文
04/20 10:21, 407F
文章代碼(AID): #1QrnzUxx (WomenTalk)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1QrnzUxx (WomenTalk)