[討論] 對方家長希望婚後不能工作只要傳宗
有個問題困擾好久><
從大學開始我就半工半讀
家裡只有我跟媽媽
也因為經濟壓力關係
我的生活圈幾乎被工作佔走
雖然期間也有交過幾個男朋友
但最後都是分手收場...
跟現任男友是在交友軟體上認識的
現在回想當時見面心情都還是很緊張
拿著甜甜圈到相約地點
看到本人的時候
恩...好在是跟網路上的照片一樣
實際上更帶點成熟的氣息
之後我們很常聊天見面
自然而然的就在一起了
前陣子到男友家拜訪
沒想到他家是在高級地段...
進到家裡還看到有台傭
我知道男友家經濟狀況不錯
但沒意料到是這麼有錢啊
一起跟他爸媽吃飯時
是覺得他們很和善
不會嫌棄我的家世背景
聊天起來都覺得人蠻好的
可是就在提到之後如果我跟男友要結婚了
希望我可以待在家 不要出去工作
負責替家裡傳宗接代就好...
而且也希望婚後我可跟娘家保持距離
並且可以保證也讓娘家經濟無憂
哎...怎麼會這樣....
真的不知道該怎麼辦
想到他爸媽說的那些問題
就覺得好煩 怎麼會說出這樣的條件呢
這樣婚後是要我跟媽媽保持距離了嗎
可是我也很愛我男友
兩邊都無法選擇放棄啊…
感謝大家...
手機排版,無法一一回覆請見諒><
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.52.203.204
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1501250124.A.575.html
→
07/28 21:57, , 1F
07/28 21:57, 1F
樓下那些嗎...
推
07/28 21:57, , 2F
07/28 21:57, 2F
→
07/28 21:57, , 3F
07/28 21:57, 3F
之後就要看婆家臉色吃飯的時候意思...
推
07/28 21:57, , 4F
07/28 21:57, 4F
→
07/28 21:58, , 5F
07/28 21:58, 5F
他有幫我說話,然後有幫我溝通,可是他爸媽還是很堅持...
推
07/28 21:58, , 6F
07/28 21:58, 6F
推
07/28 22:00, , 7F
07/28 22:00, 7F
推
07/28 22:01, , 8F
07/28 22:01, 8F
推
07/28 22:02, , 9F
07/28 22:02, 9F
推
07/28 22:02, , 10F
07/28 22:02, 10F
其實當下他有阻止他爸媽,後來也有跟我道歉
推
07/28 22:02, , 11F
07/28 22:02, 11F
推
07/28 22:02, , 12F
07/28 22:02, 12F
因為在認真交友的軟體認識,對我們有特殊的意義...
→
07/28 22:03, , 13F
07/28 22:03, 13F
推
07/28 22:03, , 14F
07/28 22:03, 14F
→
07/28 22:03, , 15F
07/28 22:03, 15F
→
07/28 22:03, , 16F
07/28 22:03, 16F
我相信他,因為他為了我很認真的再跟他父母討論
噓
07/28 22:04, , 17F
07/28 22:04, 17F
→
07/28 22:04, , 18F
07/28 22:04, 18F
那次吃飯算是正式的第一次
推
07/28 22:04, , 19F
07/28 22:04, 19F
→
07/28 22:04, , 20F
07/28 22:04, 20F
推
07/28 22:04, , 21F
07/28 22:04, 21F
→
07/28 22:05, , 22F
07/28 22:05, 22F
推
07/28 22:06, , 23F
07/28 22:06, 23F
但男友對我真的很好很體貼
→
07/28 22:06, , 24F
07/28 22:06, 24F
→
07/28 22:06, , 25F
07/28 22:06, 25F
→
07/28 22:06, , 26F
07/28 22:06, 26F
→
07/28 22:06, , 27F
07/28 22:06, 27F
→
07/28 22:06, , 28F
07/28 22:06, 28F
難怪那些嫁入豪門的女藝人一個個...
推
07/28 22:08, , 29F
07/28 22:08, 29F
媽媽現在是沒有工作
還有 213 則推文
還有 4 段內文
推
07/29 11:18, , 243F
07/29 11:18, 243F
推
07/29 11:20, , 244F
07/29 11:20, 244F
→
07/29 11:20, , 245F
07/29 11:20, 245F
推
07/29 11:25, , 246F
07/29 11:25, 246F
→
07/29 11:25, , 247F
07/29 11:25, 247F
噓
07/29 11:29, , 248F
07/29 11:29, 248F
推
07/29 11:52, , 249F
07/29 11:52, 249F
噓
07/29 12:31, , 250F
07/29 12:31, 250F
推
07/29 12:39, , 251F
07/29 12:39, 251F
→
07/29 12:39, , 252F
07/29 12:39, 252F
→
07/29 12:40, , 253F
07/29 12:40, 253F
→
07/29 12:40, , 254F
07/29 12:40, 254F
噓
07/29 12:41, , 255F
07/29 12:41, 255F
→
07/29 12:41, , 256F
07/29 12:41, 256F
→
07/29 12:41, , 257F
07/29 12:41, 257F
→
07/29 12:41, , 258F
07/29 12:41, 258F
→
07/29 12:43, , 259F
07/29 12:43, 259F
→
07/29 12:43, , 260F
07/29 12:43, 260F
噓
07/29 12:55, , 261F
07/29 12:55, 261F
推
07/29 14:19, , 262F
07/29 14:19, 262F
→
07/29 14:19, , 263F
07/29 14:19, 263F
噓
07/29 14:20, , 264F
07/29 14:20, 264F
噓
07/29 14:26, , 265F
07/29 14:26, 265F
噓
07/29 14:29, , 266F
07/29 14:29, 266F
噓
07/29 14:43, , 267F
07/29 14:43, 267F
→
07/29 14:58, , 268F
07/29 14:58, 268F
噓
07/29 15:03, , 269F
07/29 15:03, 269F
噓
07/29 15:22, , 270F
07/29 15:22, 270F
→
07/29 15:22, , 271F
07/29 15:22, 271F
推
07/29 15:30, , 272F
07/29 15:30, 272F
噓
07/29 15:34, , 273F
07/29 15:34, 273F
推
07/29 16:27, , 274F
07/29 16:27, 274F
推
07/29 16:46, , 275F
07/29 16:46, 275F
噓
07/29 16:53, , 276F
07/29 16:53, 276F
推
07/30 00:43, , 277F
07/30 00:43, 277F
→
07/30 01:33, , 278F
07/30 01:33, 278F
→
07/30 01:34, , 279F
07/30 01:34, 279F
推
07/30 15:41, , 280F
07/30 15:41, 280F
→
07/30 15:41, , 281F
07/30 15:41, 281F
推
08/08 12:32, , 282F
08/08 12:32, 282F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):
討論
52
282