Fw: [討論] 林奕含作家有在女版推文過
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1P1YVnU_ ]
作者: wahahaha (wahahaha) 看板: Gossiping
標題: [爆卦] 林奕含作家有在女版推文過
時間: Mon May 1 02:07:42 2017
早上看到在政大中文有人肉搜出林小姐的ptt帳號zidane28tw
我拿這個帳號去google了之後
發現了這個
https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1440858304.A.376.html
zidane28tw推文還說關關雎鳩
小魯我一眼看不知道關關雎鳩是啥
只好再次拜訪google大神
http://ftp.nssh.ntpc.edu.tw/china/chinese/01/poem02.htm
原來是稱讚歌聲美的如河邊的鳥鳴般悅耳的意思
這個文采 跟fb透漏出來的形象很接近
如果這真的是林小姐推的文
能證實兩件事:
1.林作家的古文造詣真的很好
2.林作家的推文時間點是104年 而我去政大中文那篇自介按回信
ptt並未顯示該ID有換人過 所以該帳號仍是林本人
以上可得知林作家這幾年來很可能都有在上ptt
ooutputt可能是林本人 也可能是她有看到那篇文章
最後,再多補個掛
多年前我曾經上過陳興的國文課 都在講政治沒在上課
印象只剩一件事:
他提出一個”酒家女政策“
就是台灣應該要像酒家女賺中國大陸的錢
對大陸賣笑但身體給他心不要給他.......
(令人喟嘆:林作家要是心也沒給他 或許不會這麼傷)
他本人算高壯型的 臉孔像是個大陸北方人般輪廓深邃
感覺蠻有自信的
我個人覺得他應該有外省血統
但他散發出一股濃濃的歐吉桑感 不帥
有股”曾經帥過 但也老了 平凡了 “的中年大叔貌
102年有次回高雄
我在補習班附近看到他一個人走在路上
長得沒什麼變
八卦首po
知道在這裡po文都會有得到紅色噓
鼓起勇氣寫這邊文章是希望台灣社會不要再有下一個房思棋
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.245.64.169
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1493575665.A.7BF.html
推
05/01 02:08, , 1F
05/01 02:08, 1F
→
05/01 02:08, , 2F
05/01 02:08, 2F
→
05/01 02:08, , 3F
05/01 02:08, 3F
→
05/01 02:08, , 4F
05/01 02:08, 4F
推
05/01 02:09, , 5F
05/01 02:09, 5F
推
05/01 02:09, , 6F
05/01 02:09, 6F
推
05/01 02:09, , 7F
05/01 02:09, 7F
推
05/01 02:09, , 8F
05/01 02:09, 8F
→
05/01 02:09, , 9F
05/01 02:09, 9F
推
05/01 02:09, , 10F
05/01 02:09, 10F
→
05/01 02:09, , 11F
05/01 02:09, 11F
推
05/01 02:09, , 12F
05/01 02:09, 12F
推
05/01 02:09, , 13F
05/01 02:09, 13F
推
05/01 02:09, , 14F
05/01 02:09, 14F
→
05/01 02:09, , 15F
05/01 02:09, 15F
推
05/01 02:09, , 16F
05/01 02:09, 16F
噓
05/01 02:10, , 17F
05/01 02:10, 17F
推
05/01 02:10, , 18F
05/01 02:10, 18F
推
05/01 02:10, , 19F
05/01 02:10, 19F
推
05/01 02:10, , 20F
05/01 02:10, 20F
噓
05/01 02:10, , 21F
05/01 02:10, 21F
→
05/01 02:10, , 22F
05/01 02:10, 22F
推
05/01 02:10, , 23F
05/01 02:10, 23F
推
05/01 02:10, , 24F
05/01 02:10, 24F
→
05/01 02:10, , 25F
05/01 02:10, 25F
推
05/01 02:10, , 26F
05/01 02:10, 26F
推
05/01 02:11, , 27F
05/01 02:11, 27F
推
05/01 02:11, , 28F
05/01 02:11, 28F
推
05/01 02:11, , 29F
05/01 02:11, 29F
推
05/01 02:11, , 30F
05/01 02:11, 30F
→
05/01 02:11, , 31F
05/01 02:11, 31F
推
05/01 02:11, , 32F
05/01 02:11, 32F
推
05/01 02:11, , 33F
05/01 02:11, 33F
推
05/01 02:11, , 34F
05/01 02:11, 34F
推
05/01 02:11, , 35F
05/01 02:11, 35F
推
05/01 02:11, , 36F
05/01 02:11, 36F
→
05/01 02:12, , 37F
05/01 02:12, 37F
→
05/01 02:12, , 38F
05/01 02:12, 38F
推
05/01 02:12, , 39F
05/01 02:12, 39F
還有 157 則推文
還有 8 段內文
推
05/01 03:04, , 197F
05/01 03:04, 197F
推
05/01 03:04, , 198F
05/01 03:04, 198F
推
05/01 03:04, , 199F
05/01 03:04, 199F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: wahahaha (60.245.64.169), 05/01/2017 03:04:44
推
05/01 03:08, , 200F
05/01 03:08, 200F
→
05/01 03:09, , 201F
05/01 03:09, 201F
推
05/01 03:11, , 202F
05/01 03:11, 202F
推
05/01 03:18, , 203F
05/01 03:18, 203F
推
05/01 03:20, , 204F
05/01 03:20, 204F
→
05/01 03:20, , 205F
05/01 03:20, 205F
推
05/01 03:28, , 206F
05/01 03:28, 206F
推
05/01 06:13, , 207F
05/01 06:13, 207F
推
05/01 06:21, , 208F
05/01 06:21, 208F
推
05/01 09:23, , 209F
05/01 09:23, 209F
推
05/01 09:41, , 210F
05/01 09:41, 210F
推
05/01 10:02, , 211F
05/01 10:02, 211F
噓
05/01 10:14, , 212F
05/01 10:14, 212F
→
05/01 10:14, , 213F
05/01 10:14, 213F
推
05/01 10:43, , 214F
05/01 10:43, 214F
→
05/01 10:51, , 215F
05/01 10:51, 215F
→
05/01 10:52, , 216F
05/01 10:52, 216F
推
05/01 10:56, , 217F
05/01 10:56, 217F
推
05/01 11:08, , 218F
05/01 11:08, 218F
推
05/01 11:10, , 219F
05/01 11:10, 219F
推
05/01 11:22, , 220F
05/01 11:22, 220F
噓
05/01 11:35, , 221F
05/01 11:35, 221F
噓
05/01 11:42, , 222F
05/01 11:42, 222F
→
05/01 11:50, , 223F
05/01 11:50, 223F
→
05/01 12:12, , 224F
05/01 12:12, 224F
推
05/01 12:19, , 225F
05/01 12:19, 225F
推
05/01 12:42, , 226F
05/01 12:42, 226F
推
05/01 12:49, , 227F
05/01 12:49, 227F
→
05/01 12:53, , 228F
05/01 12:53, 228F
推
05/01 14:03, , 229F
05/01 14:03, 229F
推
05/01 14:03, , 230F
05/01 14:03, 230F
推
05/01 14:57, , 231F
05/01 14:57, 231F
噓
05/01 18:08, , 232F
05/01 18:08, 232F
噓
05/01 18:09, , 233F
05/01 18:09, 233F
推
05/01 19:06, , 234F
05/01 19:06, 234F
→
06/04 16:20, , 235F
06/04 16:20, 235F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):