[討論] 有遇過認為”家事”是女生該做的事情的男已回收
看板WomenTalk作者angelica0911 (angelica)時間7年前 (2017/01/23 01:24)推噓98(105推 7噓 127→)留言239則, 119人參與討論串1/4 (看更多)
今天陪男友把車開回原廠保養
聽到隔壁一對母子在聊天
兒子貌似是工程師(有聽到薪水跟公司……
媽媽想介紹一個住院醫師給兒子認識
然後兒子就說:
”找那種家世好學歷高的女生有什麼用
什麼事情都要分著做
而且,我怎麼可能去刷馬桶、撿地上的頭髮
那些都是女生的工作啊!”
而且還是非常理所當然的語氣
媽媽也完全不反駁
我跟我男友聽到默默對視一眼
然後男友就很得意的說:
”你看我都有幫你做家事喔”
版上的女生
現實中真的有遇過這麼
”大男人”的男生嗎?
-----
Sent from JPTT on my Sony E6653.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.139.14
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1485105844.A.0D1.html
推
01/23 01:26, , 1F
01/23 01:26, 1F
→
01/23 01:26, , 2F
01/23 01:26, 2F
推
01/23 01:27, , 3F
01/23 01:27, 3F
→
01/23 01:27, , 4F
01/23 01:27, 4F
→
01/23 01:29, , 5F
01/23 01:29, 5F
推
01/23 01:29, , 6F
01/23 01:29, 6F
推
01/23 01:30, , 7F
01/23 01:30, 7F
→
01/23 01:30, , 8F
01/23 01:30, 8F
→
01/23 01:30, , 9F
01/23 01:30, 9F
→
01/23 01:32, , 10F
01/23 01:32, 10F
推
01/23 01:34, , 11F
01/23 01:34, 11F
→
01/23 01:35, , 12F
01/23 01:35, 12F
→
01/23 01:35, , 13F
01/23 01:35, 13F
→
01/23 01:35, , 14F
01/23 01:35, 14F
推
01/23 01:35, , 15F
01/23 01:35, 15F
推
01/23 01:36, , 16F
01/23 01:36, 16F
→
01/23 01:38, , 17F
01/23 01:38, 17F
→
01/23 01:38, , 18F
01/23 01:38, 18F
推
01/23 01:39, , 19F
01/23 01:39, 19F
→
01/23 01:39, , 20F
01/23 01:39, 20F
推
01/23 01:39, , 21F
01/23 01:39, 21F
推
01/23 01:51, , 22F
01/23 01:51, 22F
→
01/23 01:52, , 23F
01/23 01:52, 23F
推
01/23 01:57, , 24F
01/23 01:57, 24F
推
01/23 01:59, , 25F
01/23 01:59, 25F
→
01/23 02:00, , 26F
01/23 02:00, 26F
→
01/23 02:00, , 27F
01/23 02:00, 27F
推
01/23 02:03, , 28F
01/23 02:03, 28F
→
01/23 02:03, , 29F
01/23 02:03, 29F
→
01/23 02:24, , 30F
01/23 02:24, 30F
→
01/23 02:24, , 31F
01/23 02:24, 31F
推
01/23 02:32, , 32F
01/23 02:32, 32F
→
01/23 02:32, , 33F
01/23 02:32, 33F
推
01/23 02:43, , 34F
01/23 02:43, 34F
推
01/23 02:47, , 35F
01/23 02:47, 35F
→
01/23 02:47, , 36F
01/23 02:47, 36F
推
01/23 02:55, , 37F
01/23 02:55, 37F
→
01/23 02:55, , 38F
01/23 02:55, 38F
推
01/23 03:10, , 39F
01/23 03:10, 39F
還有 160 則推文
→
01/23 16:38, , 200F
01/23 16:38, 200F
→
01/23 16:39, , 201F
01/23 16:39, 201F
→
01/23 16:50, , 202F
01/23 16:50, 202F
→
01/23 16:50, , 203F
01/23 16:50, 203F
推
01/23 17:08, , 204F
01/23 17:08, 204F
→
01/23 17:14, , 205F
01/23 17:14, 205F
→
01/23 17:15, , 206F
01/23 17:15, 206F
推
01/23 17:15, , 207F
01/23 17:15, 207F
→
01/23 17:15, , 208F
01/23 17:15, 208F
→
01/23 17:16, , 209F
01/23 17:16, 209F
→
01/23 17:16, , 210F
01/23 17:16, 210F
推
01/23 17:25, , 211F
01/23 17:25, 211F
推
01/23 17:30, , 212F
01/23 17:30, 212F
推
01/23 17:44, , 213F
01/23 17:44, 213F
→
01/23 17:44, , 214F
01/23 17:44, 214F
→
01/23 18:49, , 215F
01/23 18:49, 215F
推
01/23 21:02, , 216F
01/23 21:02, 216F
推
01/23 21:16, , 217F
01/23 21:16, 217F
推
01/23 21:32, , 218F
01/23 21:32, 218F
推
01/23 22:12, , 219F
01/23 22:12, 219F
→
01/23 22:12, , 220F
01/23 22:12, 220F
推
01/23 22:17, , 221F
01/23 22:17, 221F
→
01/23 22:17, , 222F
01/23 22:17, 222F
→
01/23 22:17, , 223F
01/23 22:17, 223F
推
01/23 22:35, , 224F
01/23 22:35, 224F
推
01/24 01:19, , 225F
01/24 01:19, 225F
→
01/24 01:19, , 226F
01/24 01:19, 226F
→
01/24 01:19, , 227F
01/24 01:19, 227F
推
01/24 01:52, , 228F
01/24 01:52, 228F
推
01/24 08:48, , 229F
01/24 08:48, 229F
推
01/24 09:05, , 230F
01/24 09:05, 230F
→
01/24 09:05, , 231F
01/24 09:05, 231F
推
01/24 09:49, , 232F
01/24 09:49, 232F
推
01/24 15:14, , 233F
01/24 15:14, 233F
推
01/24 20:20, , 234F
01/24 20:20, 234F
推
01/25 02:30, , 235F
01/25 02:30, 235F
噓
01/25 04:02, , 236F
01/25 04:02, 236F
噓
01/27 15:37, , 237F
01/27 15:37, 237F
→
01/27 15:43, , 238F
01/27 15:43, 238F
推
04/13 12:44, , 239F
04/13 12:44, 239F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 4 篇):