Re: [難過] 雖然是玻璃心,但是還是想討拍已回收
在本版第一篇文
原文第五行:
...
不知道報關行怎麼跟司機說的,理論上就算我不說,也應該要幫我吧@@
...
這是我之前回文中提到「玻璃心」開始
這件事情,沒有「應該」幫妳,也沒有「絕對不幫」妳,因為這是變數很大的事情
貨運司機一整天的工作情況妳曾經嘗試了解嗎?
他們一天要送多少貨?
一個月會被開幾張罰單?
一天要面對多少客戶老闆?
一天要面對多少「稀奇古怪」一句「順便一下」的要求(請求)?
或許妳此時會想:「這關我何事」
沒錯
但是,司機累了,膩了,不爽了,一樣會認為你們公司沒人幫忙搬是你們的事情,「關司機我何事」
當妳懂得去了解別人,用心體會別人時,就是成長的開始.....
不是哪種哪裡有好康的消息分享給別人或是問人家吃飽沒,心情好不好叫做「體貼」
更不是看看朋友穿什麼衣服、和異性好友去哪裡玩喜歡吃什麼叫做了解......
再來
原文倒數第十行
.
.
我只是想討拍@@沒有要告狀什麼的
.
.
實在令我疑惑,妳到底知道妳在說什麼嗎?
「沒有告狀」?
可是妳整篇文章都在告狀
告狀1
公司壯男都請假(可能故意整妳)
告狀2
報關行老闆騙妳(說好司機會幫忙卻沒有)
告狀3
司機欺負妳(理論上妳不說也應該幫妳)
告狀4
打電話給報關行老闆投訴司機
(說實話,老闆不用出門搬貨只需要接單,當然隨著客戶口氣說好好好,這是社會常識,以後千萬不要隨便相信老闆說的話....)
在下面的回覆中
妳提到
.
所以我只能自認倒楣啊…拍拍錯了嗎>_<
.
其實妳沒有 妳還一堆告狀,根本沒有自認倒霉?
所以與其沒意義的「拍拍」之外,我決定把第一篇文章送給妳。
後面回覆中妳提到:(也是我決定發文的動力)。
.
.
被罵一罵我也覺得司機無端被我牽連很倒楣了。可是我不後悔打電話這件事情 因為這是闡述事實啊0.0
.
.
由這句話可以了解問題的根結
1、司機很倒霉,但是妳不會同情司機,也不會因為錯怪司機而道歉,妳可以在這裡Po文批判司機,但是絕對不可能因為自己誤解而公開對司機道歉。
2、強調不後悔,因為是「事情發生經過」。關鍵是,這個經過卻是包含一切妳的「自以為是」,妳當然不能後悔,「後悔」從來就不是妳會公開使用的用語。
我相信妳是好女孩,不會害人也不會結黨欺負人,但是就是太逞強太固執,所以我用很明確且不修飾的文字提醒妳。
貨物這麼多,妳自己搬很辛苦,其實也很危險,壓到手壓到腳都有可能,何必逞強?
可以有其他方式處理的,用心想想,事情肯定有其他方式處理,可以讓妳不累不危險,司機也不委屈,公司再也不會挑妳一個女孩在公司的時候進貨
另外,有錯就道歉,沒什麼丟臉的,誰不會有疏失,誰不是慢慢成長呢?
以上也是闡述事實,莫怪。
最後,司機真的很委屈
(一個已婚20多年的阿伯嘮叨)
-----
Sent from JPTT on my iPad
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.138.139.54
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1478650817.A.2C7.html
推
11/09 08:27, , 1F
11/09 08:27, 1F
推
11/09 08:30, , 2F
11/09 08:30, 2F
推
11/09 08:37, , 3F
11/09 08:37, 3F
推
11/09 08:37, , 4F
11/09 08:37, 4F
→
11/09 08:37, , 5F
11/09 08:37, 5F
推
11/09 08:38, , 6F
11/09 08:38, 6F
推
11/09 08:43, , 7F
11/09 08:43, 7F
→
11/09 08:43, , 8F
11/09 08:43, 8F
推
11/09 08:44, , 9F
11/09 08:44, 9F
推
11/09 08:47, , 10F
11/09 08:47, 10F
推
11/09 08:50, , 11F
11/09 08:50, 11F
推
11/09 08:53, , 12F
11/09 08:53, 12F
推
11/09 09:03, , 13F
11/09 09:03, 13F
推
11/09 09:04, , 14F
11/09 09:04, 14F
推
11/09 09:06, , 15F
11/09 09:06, 15F
→
11/09 09:06, , 16F
11/09 09:06, 16F
→
11/09 09:07, , 17F
11/09 09:07, 17F
→
11/09 09:11, , 18F
11/09 09:11, 18F
推
11/09 09:13, , 19F
11/09 09:13, 19F
→
11/09 09:13, , 20F
11/09 09:13, 20F
推
11/09 09:23, , 21F
11/09 09:23, 21F
推
11/09 09:24, , 22F
11/09 09:24, 22F
推
11/09 09:28, , 23F
11/09 09:28, 23F
推
11/09 09:28, , 24F
11/09 09:28, 24F
→
11/09 09:29, , 25F
11/09 09:29, 25F
→
11/09 09:29, , 26F
11/09 09:29, 26F
→
11/09 09:29, , 27F
11/09 09:29, 27F
→
11/09 09:29, , 28F
11/09 09:29, 28F
推
11/09 09:31, , 29F
11/09 09:31, 29F
推
11/09 09:37, , 30F
11/09 09:37, 30F
推
11/09 09:37, , 31F
11/09 09:37, 31F
推
11/09 09:47, , 32F
11/09 09:47, 32F
推
11/09 10:01, , 33F
11/09 10:01, 33F
推
11/09 10:04, , 34F
11/09 10:04, 34F
推
11/09 10:06, , 35F
11/09 10:06, 35F
→
11/09 10:07, , 36F
11/09 10:07, 36F
推
11/09 10:08, , 37F
11/09 10:08, 37F
→
11/09 10:09, , 38F
11/09 10:09, 38F
推
11/09 10:23, , 39F
11/09 10:23, 39F
推
11/09 10:25, , 40F
11/09 10:25, 40F
推
11/09 10:29, , 41F
11/09 10:29, 41F
推
11/09 10:32, , 42F
11/09 10:32, 42F
→
11/09 10:32, , 43F
11/09 10:32, 43F
→
11/09 10:32, , 44F
11/09 10:32, 44F
推
11/09 10:34, , 45F
11/09 10:34, 45F
推
11/09 10:35, , 46F
11/09 10:35, 46F
推
11/09 10:39, , 47F
11/09 10:39, 47F
推
11/09 10:42, , 48F
11/09 10:42, 48F
推
11/09 10:54, , 49F
11/09 10:54, 49F
噓
11/09 11:33, , 50F
11/09 11:33, 50F
→
11/09 11:33, , 51F
11/09 11:33, 51F
推
11/09 11:40, , 52F
11/09 11:40, 52F
推
11/09 11:41, , 53F
11/09 11:41, 53F
→
11/09 12:06, , 54F
11/09 12:06, 54F
→
11/09 12:07, , 55F
11/09 12:07, 55F
→
11/09 12:07, , 56F
11/09 12:07, 56F
推
11/09 12:17, , 57F
11/09 12:17, 57F
推
11/09 12:31, , 58F
11/09 12:31, 58F
推
11/09 12:33, , 59F
11/09 12:33, 59F
推
11/09 14:32, , 60F
11/09 14:32, 60F
推
11/09 15:08, , 61F
11/09 15:08, 61F
推
11/09 15:40, , 62F
11/09 15:40, 62F
噓
11/09 15:45, , 63F
11/09 15:45, 63F
推
11/09 15:48, , 64F
11/09 15:48, 64F
→
11/09 15:48, , 65F
11/09 15:48, 65F
→
11/09 15:49, , 66F
11/09 15:49, 66F
推
11/09 16:46, , 67F
11/09 16:46, 67F
推
12/15 18:48, , 68F
12/15 18:48, 68F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 5 篇):
難過
-29
492