Re: [閒聊] 惡劣的日本年輕人(文超長)已回收
小弟在日本工作的上班族一枚
剛才下班在電車上滑手機看到這篇文章...
先不論一切文章內容,單看這張圖
http://i.imgur.com/BHon2xw.jpg
![](https://i.imgur.com/BHon2xw.jpg)
剛才截圖後發在日台交流社團給日本人看後...
http://i.imgur.com/oaKLVcV.jpg
![](https://i.imgur.com/oaKLVcV.jpg)
短短10分鐘內就有2個日本人表示看不懂這段在寫什麼
而且還說只有這段不是日文www
而原PO卻又偏偏想拿這段來打臉日本人
你這跟上野動物園寫的中文告示不是一樣嗎 ww
http://i.imgur.com/fNBNSYP.jpg
![](https://i.imgur.com/fNBNSYP.jpg)
日本也是,台灣也是
如果要更進一步促進觀光
彼此都應該要花點錢或時間,把正確的資訊傳達給不懂本地語言的外國人
原po提到的日本人很遵守法律
是建立該法律是白紙黑字,你已經完全讓我懂的情況下
我如果不遵守,會覺得很不好意思
而不是這種交待得不清不楚的文章唷
這種情況,任何人都會想鑽你語意的漏洞
標示就錯在先了,站不住腳的
--
▃▄▃
︵ ︵ ╭ 專家認為應少吃漢堡等垃圾食物,
▂▂ 建議均衡攝取營養食物,
︶ 如白麵包、芝麻、生菜、蕃茄、酸黃瓜、起司和牛肉
/ \
| | https://www.facebook.com/tokyofarmer/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.93.150.248
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1476445782.A.EBF.html
推
10/14 19:58, , 1F
10/14 19:58, 1F
推
10/14 20:02, , 2F
10/14 20:02, 2F
推
10/14 20:02, , 3F
10/14 20:02, 3F
推
10/14 20:02, , 4F
10/14 20:02, 4F
→
10/14 20:03, , 5F
10/14 20:03, 5F
噓
10/14 20:03, , 6F
10/14 20:03, 6F
→
10/14 20:03, , 7F
10/14 20:03, 7F
→
10/14 20:04, , 8F
10/14 20:04, 8F
→
10/14 20:04, , 9F
10/14 20:04, 9F
→
10/14 20:04, , 10F
10/14 20:04, 10F
推
10/14 20:05, , 11F
10/14 20:05, 11F
→
10/14 20:06, , 12F
10/14 20:06, 12F
→
10/14 20:06, , 13F
10/14 20:06, 13F
噓
10/14 20:07, , 14F
10/14 20:07, 14F
推
10/14 20:08, , 15F
10/14 20:08, 15F
噓
10/14 20:10, , 16F
10/14 20:10, 16F
→
10/14 20:11, , 17F
10/14 20:11, 17F
→
10/14 20:11, , 18F
10/14 20:11, 18F
→
10/14 20:11, , 19F
10/14 20:11, 19F
→
10/14 20:12, , 20F
10/14 20:12, 20F
噓
10/14 20:13, , 21F
10/14 20:13, 21F
→
10/14 20:13, , 22F
10/14 20:13, 22F
噓
10/14 20:13, , 23F
10/14 20:13, 23F
→
10/14 20:13, , 24F
10/14 20:13, 24F
→
10/14 20:13, , 25F
10/14 20:13, 25F
噓
10/14 20:16, , 26F
10/14 20:16, 26F
→
10/14 20:16, , 27F
10/14 20:16, 27F
→
10/14 20:16, , 28F
10/14 20:16, 28F
![](https://i.imgur.com/3aJOGHK.jpg)
推
10/14 20:21, , 29F
10/14 20:21, 29F
→
10/14 20:21, , 30F
10/14 20:21, 30F
噓
10/14 20:23, , 31F
10/14 20:23, 31F
→
10/14 20:23, , 32F
10/14 20:23, 32F
噓
10/14 20:24, , 33F
10/14 20:24, 33F
→
10/14 20:24, , 34F
10/14 20:24, 34F
噓
10/14 20:24, , 35F
10/14 20:24, 35F
推
10/14 20:26, , 36F
10/14 20:26, 36F
→
10/14 20:26, , 37F
10/14 20:26, 37F
→
10/14 20:26, , 38F
10/14 20:26, 38F
推
10/14 20:28, , 39F
10/14 20:28, 39F
還有 39 則推文
噓
10/14 23:22, , 79F
10/14 23:22, 79F
→
10/14 23:22, , 80F
10/14 23:22, 80F
推
10/14 23:31, , 81F
10/14 23:31, 81F
→
10/14 23:31, , 82F
10/14 23:31, 82F
→
10/14 23:31, , 83F
10/14 23:31, 83F
推
10/14 23:33, , 84F
10/14 23:33, 84F
→
10/14 23:33, , 85F
10/14 23:33, 85F
→
10/14 23:35, , 86F
10/14 23:35, 86F
→
10/14 23:36, , 87F
10/14 23:36, 87F
→
10/14 23:36, , 88F
10/14 23:36, 88F
→
10/15 00:05, , 89F
10/15 00:05, 89F
→
10/15 00:05, , 90F
10/15 00:05, 90F
→
10/15 00:06, , 91F
10/15 00:06, 91F
→
10/15 00:06, , 92F
10/15 00:06, 92F
→
10/15 00:07, , 93F
10/15 00:07, 93F
→
10/15 00:07, , 94F
10/15 00:07, 94F
→
10/15 00:08, , 95F
10/15 00:08, 95F
→
10/15 00:08, , 96F
10/15 00:08, 96F
→
10/15 00:10, , 97F
10/15 00:10, 97F
→
10/15 00:11, , 98F
10/15 00:11, 98F
→
10/15 00:11, , 99F
10/15 00:11, 99F
推
10/15 00:14, , 100F
10/15 00:14, 100F
→
10/15 00:15, , 101F
10/15 00:15, 101F
→
10/15 00:15, , 102F
10/15 00:15, 102F
→
10/15 00:15, , 103F
10/15 00:15, 103F
噓
10/15 00:25, , 104F
10/15 00:25, 104F
噓
10/15 03:02, , 105F
10/15 03:02, 105F
噓
10/15 03:13, , 106F
10/15 03:13, 106F
噓
10/15 05:16, , 107F
10/15 05:16, 107F
噓
10/15 06:21, , 108F
10/15 06:21, 108F
噓
10/15 08:07, , 109F
10/15 08:07, 109F
噓
10/15 10:57, , 110F
10/15 10:57, 110F
→
10/15 10:57, , 111F
10/15 10:57, 111F
→
10/15 10:57, , 112F
10/15 10:57, 112F
→
10/15 10:57, , 113F
10/15 10:57, 113F
→
10/15 10:57, , 114F
10/15 10:57, 114F
噓
10/15 12:09, , 115F
10/15 12:09, 115F
噓
10/15 19:59, , 116F
10/15 19:59, 116F
噓
10/15 22:49, , 117F
10/15 22:49, 117F
噓
10/16 01:43, , 118F
10/16 01:43, 118F
討論串 (同標題文章)