Re: [討論] 罷工必須被強烈譴責已回收
看板WomenTalk作者opengoodcars (開好車)時間8年前 (2016/06/23 23:43)推噓-120(14推 134噓 55→)留言203則, 149人參與討論串3/8 (看更多)
難怪台灣一直沉淪就是因為這些人一直不滿意自己的付出和利益收到了威脅,
我不覺得這七大訴求有什麼好妥協的,所以,講難聽點是不是只要多一點錢就會乖乖了?
換個方式講,假如一切都符合勞基法,但是月薪變成只有22k起薪你們會罷工嗎?還是會嘛!!!
所以罷工的理由就是,錢!錢!還是錢!
台灣現在的社會已經出現了一個亂象就是,覺得要抗爭才代表民主,要抗爭才代表進步,要抗爭才代表自己的優秀,
漸漸變成一個"要吵才有糖吃"的觀念,以為這樣才是對台灣勞工是進步的,對台灣未來下一代才有未來,
但其實真正的問題是,台灣學生的專業度已經是一代不如一代,好的人都出走了,企業給不起高薪,或著有可能不想給高薪,但不代表留在這裡罷工的就該領高薪,
你們罷工的人如果真的有專業能力,就直接跳槽或是轉換到更專業的高薪跑道,不要佔到了空姐這個缺後反而開始這裡不滿哪裡不滿,你們一開始進來的時候還不是很嚮往很追求這個工作不是嗎?現在反而吃人夠夠了?
台灣現在的勞工通常到最後都只學到怎麼抱怨,怎麼抗爭,卻不會檢討自己。
※ 引述《aidao (愛到)》之銘言:
: ※ 引述《iphone8ss (唉鳳八搭撥欸絲)》之銘言:
: : ※ 引述《LosAngelex ()》之銘言:
: : : 罷工就是在該工作崗位上的時候
: : : 卻不在應在的位置上
: : : 請各位試著想想
: : : 高中時上課台上的老師教學不符合期待
: : : 你難道就能翹課表達自己的不滿?
: : : 不準!
: : : 我不允許這種荒唐行為!
: : : 如果想爭取更好的待遇與福利
: : : 根本不該用這麼激進的方式
: : : 多人連署交給上層
: : : 公司貼訴求海報
: : : 靜坐表達意見都是方法
: : : 罷工是想表達什麼?
: : : 學歐美?
: : : 崇洋媚外?
: : : 激進?
: : : 不必!大可不必!
: : : 再這樣下去!
: : : 就別逼我動肝火了!
: : 晚安。
: : 本人唉鳳八,肝寧老師的尖端科技。
: : 這位friend,
: : 你,
: : 真的知道你他媽的在說什麼嗎?
: : 今天華航罷工這起事件,影響的不只是空服員本身而已。
: : 在臺灣,在這個被我們這些臺灣人早已戲稱鬼島很久的臺灣。
: : 這麼多年來,永遠都是資方說了算,勞方永遠都是被屠宰的那群人。
: : 而那群人,就是我們這些大部分的人。
: : 我不知道你現在是否已經在工作,也可能你未來會進入社會工作。
: : 但,
: : 今天,這個行業開了第一槍,替工作者立下了案例,爭取本來就屬於自己的權利。
: : 請你聽清楚:
: : 「替工作者立下了案例,爭取本來就屬於自己的權利」
: : 只要你是做領別人薪水工作的人,你就是工作者。
: : 當你此時此刻在這裡說風涼話的同時,在未來,如果當你發現原來你無法享有本來
: : 就該屬於你自己的權利時,請你閉嘴。
: : 因為在這個當下,你自己就已經造成的孽。
: : 過去,我從事的行業,同樣不受勞基法保護。
: : 每個影視工作者真的都像是屠宰場裡的豬隻,任資方宰割。
: : 今天華航的空服員們敢站出來做這件事,未來,就會有更多行業,更多人,敢
: : 做這件事。
: : 請你們務必加油,請你們務必加油!
: : 不然,在臺灣,別說什麼母豬教了。
: : 每一個臺灣人,在資方眼裡,都是那些秀色可餐的公豬與母豬。
: 我個人支持勞工要爭取應有的權益
: 但是不是要透過罷工來達到目的?
: 我不知道 這不是我的專業
: 我不敢亂說
: 但您說支持華航罷工
: 就等於為「工作者立下了案例」
: 這部分恐怕未必如您所想的那樣
: 華航不同於一般民間企業
: 它本質上就是「泛官股」為主的公司
: 這家公司最大的資方就是政府
: 換句話說
: 它不是國營事業
: 但本質上是很多雷同處的
: 早就有國營事業進行罷工了
: 也爭取到他們的權利
: 但這幾十年來
: 一般企業勞工有因此提升權利嗎?
: 當一般勞工被私企慣老板虐待時
: 國營事業工會有出來替私企勞工爭取嗎?
: 別誤會
: 就如同我最前面說的
: 我還是支持華航員工爭取自己應有的權益
: 但請別說什麼這對一般勞工也有好處
: 我不相信
: 因為一般勞工的私企老板是全世界最慣的
: 那是跟華航的老板-泛官股
: 本質上是有不同了
-----
Sent from JPTT on my Acer Z520.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.234.199.40
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1466696612.A.52F.html
→
06/23 23:47, , 1F
06/23 23:47, 1F
噓
06/23 23:47, , 2F
06/23 23:47, 2F
噓
06/23 23:48, , 3F
06/23 23:48, 3F
噓
06/23 23:48, , 4F
06/23 23:48, 4F
噓
06/23 23:49, , 5F
06/23 23:49, 5F
噓
06/23 23:49, , 6F
06/23 23:49, 6F
→
06/23 23:49, , 7F
06/23 23:49, 7F
噓
06/23 23:49, , 8F
06/23 23:49, 8F
噓
06/23 23:50, , 9F
06/23 23:50, 9F
→
06/23 23:50, , 10F
06/23 23:50, 10F
噓
06/23 23:50, , 11F
06/23 23:50, 11F
噓
06/23 23:50, , 12F
06/23 23:50, 12F
→
06/23 23:51, , 13F
06/23 23:51, 13F
→
06/23 23:51, , 14F
06/23 23:51, 14F
→
06/23 23:51, , 15F
06/23 23:51, 15F
噓
06/23 23:52, , 16F
06/23 23:52, 16F
→
06/23 23:52, , 17F
06/23 23:52, 17F
→
06/23 23:52, , 18F
06/23 23:52, 18F
噓
06/23 23:53, , 19F
06/23 23:53, 19F
→
06/23 23:53, , 20F
06/23 23:53, 20F
噓
06/23 23:53, , 21F
06/23 23:53, 21F
推
06/23 23:54, , 22F
06/23 23:54, 22F
→
06/23 23:54, , 23F
06/23 23:54, 23F
→
06/23 23:54, , 24F
06/23 23:54, 24F
推
06/23 23:55, , 25F
06/23 23:55, 25F
→
06/23 23:55, , 26F
06/23 23:55, 26F
噓
06/23 23:55, , 27F
06/23 23:55, 27F
→
06/23 23:55, , 28F
06/23 23:55, 28F
噓
06/23 23:56, , 29F
06/23 23:56, 29F
噓
06/23 23:56, , 30F
06/23 23:56, 30F
噓
06/23 23:56, , 31F
06/23 23:56, 31F
噓
06/23 23:56, , 32F
06/23 23:56, 32F
噓
06/23 23:57, , 33F
06/23 23:57, 33F
噓
06/23 23:57, , 34F
06/23 23:57, 34F
噓
06/23 23:57, , 35F
06/23 23:57, 35F
→
06/23 23:58, , 36F
06/23 23:58, 36F
→
06/23 23:58, , 37F
06/23 23:58, 37F
→
06/23 23:59, , 38F
06/23 23:59, 38F
噓
06/24 00:01, , 39F
06/24 00:01, 39F
還有 124 則推文
噓
06/24 09:10, , 164F
06/24 09:10, 164F
→
06/24 09:12, , 165F
06/24 09:12, 165F
→
06/24 09:12, , 166F
06/24 09:12, 166F
噓
06/24 09:22, , 167F
06/24 09:22, 167F
噓
06/24 09:43, , 168F
06/24 09:43, 168F
噓
06/24 10:10, , 169F
06/24 10:10, 169F
噓
06/24 10:17, , 170F
06/24 10:17, 170F
噓
06/24 10:24, , 171F
06/24 10:24, 171F
噓
06/24 10:54, , 172F
06/24 10:54, 172F
→
06/24 11:03, , 173F
06/24 11:03, 173F
噓
06/24 11:20, , 174F
06/24 11:20, 174F
噓
06/24 11:23, , 175F
06/24 11:23, 175F
噓
06/24 11:27, , 176F
06/24 11:27, 176F
→
06/24 11:34, , 177F
06/24 11:34, 177F
噓
06/24 11:36, , 178F
06/24 11:36, 178F
噓
06/24 11:37, , 179F
06/24 11:37, 179F
推
06/24 11:48, , 180F
06/24 11:48, 180F
噓
06/24 12:23, , 181F
06/24 12:23, 181F
噓
06/24 12:37, , 182F
06/24 12:37, 182F
噓
06/24 13:01, , 183F
06/24 13:01, 183F
噓
06/24 13:13, , 184F
06/24 13:13, 184F
推
06/24 13:19, , 185F
06/24 13:19, 185F
→
06/24 13:59, , 186F
06/24 13:59, 186F
噓
06/24 14:06, , 187F
06/24 14:06, 187F
噓
06/24 14:10, , 188F
06/24 14:10, 188F
噓
06/24 14:42, , 189F
06/24 14:42, 189F
→
06/24 14:42, , 190F
06/24 14:42, 190F
→
06/24 14:42, , 191F
06/24 14:42, 191F
噓
06/24 16:38, , 192F
06/24 16:38, 192F
噓
06/24 17:08, , 193F
06/24 17:08, 193F
噓
06/24 17:58, , 194F
06/24 17:58, 194F
噓
06/24 18:07, , 195F
06/24 18:07, 195F
→
06/24 18:07, , 196F
06/24 18:07, 196F
噓
06/24 18:29, , 197F
06/24 18:29, 197F
噓
06/24 18:45, , 198F
06/24 18:45, 198F
噓
06/24 19:01, , 199F
06/24 19:01, 199F
噓
06/24 20:40, , 200F
06/24 20:40, 200F
噓
06/24 21:58, , 201F
06/24 21:58, 201F
推
06/24 22:42, , 202F
06/24 22:42, 202F
噓
06/25 07:15, , 203F
06/25 07:15, 203F
討論串 (同標題文章)