[討論] 關於占卜的二三事已回收
大學時在某堂課上學到基本的占卜方法,之後就一直在幫朋友同學們占卜
去年也在隔壁版開了一陣子的占卜文,在當中聽了各式各樣的疑難雜症
前幾天滑Line的時候,看到當中兩位當時來找我的版友
想起當時他們找我問的問題,於是敲他們問了一下近況
結果得到的答案南轅北轍
其中一位當時剛跟前男友分手,想問他們之後還會不會遇到
占卜的結果是大約半年男友就會來台灣(前男友是外國人),至於要不要見他自己決定
然後最近男生真的來台灣旅遊了,剛剛好就是半年
另外一位當時剛交了男友,想問往後的關係發展
占卜的結果是順順走,兩年內就能結婚,幾乎是目前為止看到最好的卦象
結果他們分手了,因為男友受不了聚少離多的日子
雖然她笑笑的說這也沒什麼只是個占卜
但是當時出現那麼好的卦象還能變成這樣的結果,讓我很不好意思
想起以往幫熟人占卜,絕大多數都大致吻合當初看到的結果
這次卻歪的如此嚴重,不禁令人納悶
不知道版友有相關的經驗嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.171.90.61
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1463143611.A.E3B.html
推
05/13 20:50, , 1F
05/13 20:50, 1F
→
05/13 20:50, , 2F
05/13 20:50, 2F
→
05/13 20:50, , 3F
05/13 20:50, 3F
推
05/13 20:50, , 4F
05/13 20:50, 4F
霍格華茲沒教這種類型的占卜啦XD
→
05/13 20:51, , 5F
05/13 20:51, 5F
→
05/13 20:51, , 6F
05/13 20:51, 6F
拍拍 看來也不是每次都命中呢
推
05/13 20:51, , 7F
05/13 20:51, 7F
→
05/13 20:51, , 8F
05/13 20:51, 8F
→
05/13 20:52, , 9F
05/13 20:52, 9F
我學的是銅板占卜喔 用三個硬幣的 站內問吧
推
05/13 20:52, , 10F
05/13 20:52, 10F
換個角度想 也有可能是好的結果啊
推
05/13 20:54, , 11F
05/13 20:54, 11F
糟惹遇到前客人(逃
推
05/13 21:06, , 12F
05/13 21:06, 12F
→
05/13 21:06, , 13F
05/13 21:06, 13F
教我的是說沒有限制 我自己覺得算太久很毛又很難驗證所以大概都抓半年
也是有人問三十歲前能不能結婚的 那個我還在等喜帖XD
※ 編輯: angenieux (118.171.90.61), 05/13/2016 21:11:02
推
05/13 21:10, , 14F
05/13 21:10, 14F
崔老妮很忙的XD
推
05/13 21:21, , 15F
05/13 21:21, 15F
→
05/13 21:21, , 16F
05/13 21:21, 16F
我有遇過奇妙的問題 當下傻眼XD
→
05/13 21:38, , 17F
05/13 21:38, 17F
→
05/13 21:39, , 18F
05/13 21:39, 18F
→
05/13 21:41, , 19F
05/13 21:41, 19F
→
05/13 21:41, , 20F
05/13 21:41, 20F
確實 占卜的結果不是絕對(如果絕對也不用作了 反正逃不掉XD)
當時的卦象我沒保留 現在要再回朔也有難度了...
推
05/13 22:07, , 21F
05/13 22:07, 21F
→
05/13 22:08, , 22F
05/13 22:08, 22F
→
05/13 22:09, , 23F
05/13 22:09, 23F
→
05/13 22:09, , 24F
05/13 22:09, 24F
基本上就是卜卦 主要也是透過知道結果來設法作出改變
只是我會比較在意到底第二例發生了什麼事情 導致結果出現大變動吧
推
05/13 22:44, , 25F
05/13 22:44, 25F
想問什麼直接寄吧
推
05/13 22:55, , 26F
05/13 22:55, 26F
→
05/13 22:56, , 27F
05/13 22:56, 27F
→
05/13 22:59, , 28F
05/13 22:59, 28F
→
05/13 23:00, , 29F
05/13 23:00, 29F
→
05/13 23:01, , 30F
05/13 23:01, 30F
我是太懶所以沒有把內容跟卦象都記起來(倒
而且絕大多數的人之後再也沒有找我了 要驗證也有難度
→
05/13 23:07, , 31F
05/13 23:07, 31F
有時候要靠一些背景資訊補正 再加上一點點靈感...
※ 編輯: angenieux (118.171.90.61), 05/13/2016 23:36:21
推
05/14 00:02, , 32F
05/14 00:02, 32F
教我的說沒差 但是我自己不敢> <
推
05/14 00:19, , 33F
05/14 00:19, 33F
站內吧~
※ 編輯: angenieux (118.171.90.61), 05/14/2016 00:23:13
推
05/14 00:52, , 34F
05/14 00:52, 34F
→
05/14 00:52, , 35F
05/14 00:52, 35F
至少不是反過來 不錯了啦XD
推
05/14 00:59, , 36F
05/14 00:59, 36F
→
05/14 00:59, , 37F
05/14 00:59, 37F
也是有可能 這個只有他自己知道了(攤手
※ 編輯: angenieux (118.171.90.61), 05/14/2016 01:03:06
推
05/14 01:05, , 38F
05/14 01:05, 38F
→
05/14 01:05, , 39F
05/14 01:05, 39F
麻煩站內喔~
※ 編輯: angenieux (118.171.90.61), 05/14/2016 01:48:40
推
05/14 02:07, , 40F
05/14 02:07, 40F
※ 編輯: angenieux (118.171.90.61), 05/14/2016 03:40:29
※ 編輯: angenieux (118.171.90.61), 05/15/2016 00:38:01
※ 編輯: angenieux (118.171.90.61), 05/15/2016 00:38:23
※ 編輯: angenieux (118.171.90.61), 05/15/2016 00:38:57
推
05/15 08:31, , 41F
05/15 08:31, 41F
※ 編輯: angenieux (114.47.155.20), 07/24/2016 02:36:55
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
討論
18
41