Re: [問題] 男友說跟我在一起他壓力很大已回收
看板WomenTalk作者Birthday5566 (生日5566)時間8年前 (2016/03/17 13:19)推噓179(185推 6噓 63→)留言254則, 179人參與討論串8/12 (看更多)
※ 引述《allegro (記得開心)》之銘言:
: 我跟男友在一起不到兩個月,是長輩介紹的
: 彼此都知道要磨合的地方很多,也不是在同一個地區生活
: 我跟他是完全沒有交集的兩個世界
: 他是鄉下長大(沒有歧視的意思)高職體系升學畢業的商科男
: 我是市區長大普通高中畢業升學的理工女
: 他的朋友群都刺龍刺鳳檳榔香菸酒不離手(不過他沒有)
: 常常要我介紹我朋友給他朋友,都委婉的說可能不是很方便
基本上,這段理由妳就理由講出來了。
問學歷的時候都是講最高學歷啦,
頂多再被問個次高學歷看你是純血還是洗分上來的。
男友都國立碩士畢業、妳也國立大學畢業業了,
都不知道幾年前的事了,還在那邊想當年高中如何如何,
人家薪水都妳高了,還在那邊我好單純、他朋友好多八嘎囧,
跟四十幾還在炫耀自己是建中北一女畢業的人有八成像。
: 還沒在一起的時候我就很猶豫,遠距離加上生長背景不同
: 一個禮拜只能見一次面
: 但是他說一句:沒試看看怎麼會知道,幸福是創造出來的
: 就被打動了...
: 不過最近一次見面,他說 他跟我在一起的時候覺得壓力很大
: 因為我喜歡看小說漫畫,所以講話的時候會不自覺的套進去
: (這是我的習慣,像是 格來分多+10分 這種)
: 他也聽不懂橫豎、雞肋之類的
: 他就覺得我知識涉獵比他多(但是我真的覺得在我的環境裡這很沒甚麼)
真的要講哈利梗喔,那波特龍妳知道嗎?哈莉知道嗎?紫心馬份知道嗎?
幹,什麼時候肥宅到缺乏溝通能力是值得驕傲的一件事了?
涉獵多是男方安慰妳的好聽的說法啦,真的壓力大的原因是因為聽不懂妳在攻啥小。
不然照原PO的邏輯,涉獵愈多的人會愈難與其他人溝通,
那人的一生就是小學時是演講大師,高中是普通人,研究所畢業時變聾啞患者。
: 但是他又覺得他甚麼事都問我的話很遜
: 我跟他說你應該要直接問我,就算你去查這句話,找了書來看
: 我下次可能會講其他的梗出來,我也不能說把我腦內的知識都傳輸給你
: 雖然之後的聊天我就有在注意不要套其他的梗進去
: 但還是有一些會自己從我嘴巴飄出來...習慣改不了阿
: 然後他也不敢在我面前唱歌,頂多哼兩句
: 自己發現自己有出聲音的時候又安靜了,一整個放不開
: 我就說你幹嘛不唱出來,放輕鬆阿
: 他回答說他覺得我唱歌比較好聽,他在我面前唱有壓力
: 我在不自覺的狀況下讓他很有壓力
: 所以我想請問大家我該怎麼辦
: 我不想讓他有壓力但我也不想委屈了我自己
哇,你唱歌好好聽喔!
看不出來是鄉下長大(沒有歧視的意思)高職體系升學畢業的商科男欸!
這樣誰會想唱啦。
不要說你沒有這麼雞排,你第一段就是這麼雞排。
--
感謝教主支持
作者 Birthday5566 (生日5566) 看板 Gossiping
標題 Re: [問卦] OO的定義是什麼 ⊂(‵・ω・)⊃
時間 Mon Mar 14 12:39:16 2016
推
03/14 12:45,
03/14 12:45
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.40.99.102
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1458191978.A.B90.html
※ 編輯: Birthday5566 (114.40.99.102), 03/17/2016 13:23:52
推
03/17 13:22, , 1F
03/17 13:22, 1F
推
03/17 13:22, , 2F
03/17 13:22, 2F
→
03/17 13:22, , 3F
03/17 13:22, 3F
→
03/17 13:30, , 4F
03/17 13:30, 4F
推
03/17 13:31, , 5F
03/17 13:31, 5F
推
03/17 13:32, , 6F
03/17 13:32, 6F
→
03/17 13:32, , 7F
03/17 13:32, 7F
推
03/17 13:32, , 8F
03/17 13:32, 8F
推
03/17 13:38, , 9F
03/17 13:38, 9F
推
03/17 13:39, , 10F
03/17 13:39, 10F
推
03/17 13:41, , 11F
03/17 13:41, 11F
→
03/17 13:41, , 12F
03/17 13:41, 12F
→
03/17 13:41, , 13F
03/17 13:41, 13F
→
03/17 13:42, , 14F
03/17 13:42, 14F
→
03/17 13:42, , 15F
03/17 13:42, 15F
推
03/17 13:42, , 16F
03/17 13:42, 16F
→
03/17 13:42, , 17F
03/17 13:42, 17F
推
03/17 13:43, , 18F
03/17 13:43, 18F
推
03/17 13:43, , 19F
03/17 13:43, 19F
推
03/17 13:43, , 20F
03/17 13:43, 20F
推
03/17 13:45, , 21F
03/17 13:45, 21F
噓
03/17 13:47, , 22F
03/17 13:47, 22F
→
03/17 13:47, , 23F
03/17 13:47, 23F
→
03/17 13:47, , 24F
03/17 13:47, 24F
推
03/17 13:48, , 25F
03/17 13:48, 25F
推
03/17 13:48, , 26F
03/17 13:48, 26F
→
03/17 13:50, , 27F
03/17 13:50, 27F
推
03/17 13:50, , 28F
03/17 13:50, 28F
→
03/17 13:50, , 29F
03/17 13:50, 29F
推
03/17 13:51, , 30F
03/17 13:51, 30F
推
03/17 13:52, , 31F
03/17 13:52, 31F
→
03/17 13:52, , 32F
03/17 13:52, 32F
→
03/17 13:52, , 33F
03/17 13:52, 33F
推
03/17 13:52, , 34F
03/17 13:52, 34F
→
03/17 13:52, , 35F
03/17 13:52, 35F
推
03/17 13:52, , 36F
03/17 13:52, 36F
推
03/17 13:52, , 37F
03/17 13:52, 37F
還有 177 則推文
推
03/17 19:38, , 215F
03/17 19:38, 215F
推
03/17 19:39, , 216F
03/17 19:39, 216F
推
03/17 19:46, , 217F
03/17 19:46, 217F
推
03/17 20:02, , 218F
03/17 20:02, 218F
推
03/17 20:05, , 219F
03/17 20:05, 219F
推
03/17 20:12, , 220F
03/17 20:12, 220F
推
03/17 20:17, , 221F
03/17 20:17, 221F
推
03/17 20:27, , 222F
03/17 20:27, 222F
推
03/17 20:32, , 223F
03/17 20:32, 223F
推
03/17 20:34, , 224F
03/17 20:34, 224F
推
03/17 20:51, , 225F
03/17 20:51, 225F
推
03/17 21:01, , 226F
03/17 21:01, 226F
推
03/17 21:15, , 227F
03/17 21:15, 227F
推
03/17 21:18, , 228F
03/17 21:18, 228F
推
03/17 21:45, , 229F
03/17 21:45, 229F
推
03/17 21:46, , 230F
03/17 21:46, 230F
推
03/17 21:46, , 231F
03/17 21:46, 231F
推
03/17 21:53, , 232F
03/17 21:53, 232F
→
03/17 21:53, , 233F
03/17 21:53, 233F
推
03/17 22:00, , 234F
03/17 22:00, 234F
推
03/17 22:05, , 235F
03/17 22:05, 235F
推
03/17 22:36, , 236F
03/17 22:36, 236F
推
03/17 22:57, , 237F
03/17 22:57, 237F
→
03/17 22:57, , 238F
03/17 22:57, 238F
→
03/17 22:57, , 239F
03/17 22:57, 239F
推
03/17 22:58, , 240F
03/17 22:58, 240F
推
03/17 23:01, , 241F
03/17 23:01, 241F
推
03/17 23:35, , 242F
03/17 23:35, 242F
推
03/17 23:54, , 243F
03/17 23:54, 243F
推
03/18 00:05, , 244F
03/18 00:05, 244F
推
03/18 00:08, , 245F
03/18 00:08, 245F
推
03/18 00:32, , 246F
03/18 00:32, 246F
推
03/18 00:44, , 247F
03/18 00:44, 247F
推
03/18 01:08, , 248F
03/18 01:08, 248F
推
03/18 01:37, , 249F
03/18 01:37, 249F
噓
03/18 01:51, , 250F
03/18 01:51, 250F
推
03/18 02:48, , 251F
03/18 02:48, 251F
推
03/18 03:14, , 252F
03/18 03:14, 252F
推
03/18 06:43, , 253F
03/18 06:43, 253F
推
10/17 23:57, , 254F
10/17 23:57, 254F
討論串 (同標題文章)