[難過] 因為禿頭被路人閒言閒語已回收
那天我跟我女友在西門町逛街,經過萬年大樓騎樓下時
因為那邊比較擠就聽到旁邊有兩個阿弟仔在那邊酸言酸語
雖然他們講的很小聲但還是被我聽到
大致上如下:
「你看那個禿頭,他旁邊那個女生那麼年輕,一定是被包養
禿成這樣哪能交到女朋友,那女的一定是看上他的錢。」
「十禿九富沒聽過嗎?,可惜那麼正的妹配那個甘哪賽的人。」
我聽到的當下真的很生氣,但女友拉著我趕快走掉說不要惹事。
是阿,我禿頭沒錯,但我也不是個有錢人,我跟我女友從大學就認識到現在
彼此都很合得來,但聽到她這樣被別人說,後來想想真的很難過
是不是外面的人或不熟的朋友看到我跟我女友走在一起都會這樣想我女友?
我對我的禿頭是很坦蕩蕩,出門不用遮沒關係,但沒想到我自己無所謂
可是女友會被別人講成這樣,真的很心疼。
剛剛爬文看到之前的討論,忍不住上來抒發一下,
是不是像版友說的去做頂假髮比較好,女友也比較不會被誤會?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.206.15.176
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1456815953.A.95D.html
→
03/01 15:06, , 1F
03/01 15:06, 1F
→
03/01 15:07, , 2F
03/01 15:07, 2F
推
03/01 15:07, , 3F
03/01 15:07, 3F
推
03/01 15:08, , 4F
03/01 15:08, 4F
推
03/01 15:09, , 5F
03/01 15:09, 5F
推
03/01 15:09, , 6F
03/01 15:09, 6F
推
03/01 15:09, , 7F
03/01 15:09, 7F
推
03/01 15:09, , 8F
03/01 15:09, 8F
→
03/01 15:09, , 9F
03/01 15:09, 9F
推
03/01 15:09, , 10F
03/01 15:09, 10F
推
03/01 15:10, , 11F
03/01 15:10, 11F
推
03/01 15:10, , 12F
03/01 15:10, 12F
→
03/01 15:10, , 13F
03/01 15:10, 13F
推
03/01 15:11, , 14F
03/01 15:11, 14F
推
03/01 15:11, , 15F
03/01 15:11, 15F
推
03/01 15:11, , 16F
03/01 15:11, 16F
推
03/01 15:11, , 17F
03/01 15:11, 17F
推
03/01 15:12, , 18F
03/01 15:12, 18F
推
03/01 15:12, , 19F
03/01 15:12, 19F
→
03/01 15:12, , 20F
03/01 15:12, 20F
推
03/01 15:13, , 21F
03/01 15:13, 21F
→
03/01 15:14, , 22F
03/01 15:14, 22F
推
03/01 15:14, , 23F
03/01 15:14, 23F
→
03/01 15:14, , 24F
03/01 15:14, 24F
推
03/01 15:15, , 25F
03/01 15:15, 25F
→
03/01 15:15, , 26F
03/01 15:15, 26F
推
03/01 15:15, , 27F
03/01 15:15, 27F
推
03/01 15:16, , 28F
03/01 15:16, 28F
→
03/01 15:16, , 29F
03/01 15:16, 29F
推
03/01 15:17, , 30F
03/01 15:17, 30F
推
03/01 15:17, , 31F
03/01 15:17, 31F
→
03/01 15:17, , 32F
03/01 15:17, 32F
→
03/01 15:17, , 33F
03/01 15:17, 33F
→
03/01 15:17, , 34F
03/01 15:17, 34F
推
03/01 15:17, , 35F
03/01 15:17, 35F
推
03/01 15:18, , 36F
03/01 15:18, 36F
推
03/01 15:19, , 37F
03/01 15:19, 37F
→
03/01 15:20, , 38F
03/01 15:20, 38F
推
03/01 15:20, , 39F
03/01 15:20, 39F
還有 171 則推文
推
03/01 21:53, , 211F
03/01 21:53, 211F
→
03/01 21:54, , 212F
03/01 21:54, 212F
推
03/01 22:03, , 213F
03/01 22:03, 213F
推
03/01 22:12, , 214F
03/01 22:12, 214F
推
03/01 22:19, , 215F
03/01 22:19, 215F
噓
03/01 22:43, , 216F
03/01 22:43, 216F
→
03/01 22:51, , 217F
03/01 22:51, 217F
→
03/01 23:02, , 218F
03/01 23:02, 218F
推
03/01 23:27, , 219F
03/01 23:27, 219F
→
03/01 23:27, , 220F
03/01 23:27, 220F
→
03/01 23:27, , 221F
03/01 23:27, 221F
推
03/01 23:31, , 222F
03/01 23:31, 222F
推
03/01 23:49, , 223F
03/01 23:49, 223F
推
03/01 23:51, , 224F
03/01 23:51, 224F
噓
03/02 00:10, , 225F
03/02 00:10, 225F
推
03/02 00:47, , 226F
03/02 00:47, 226F
推
03/02 01:01, , 227F
03/02 01:01, 227F
→
03/02 01:01, , 228F
03/02 01:01, 228F
噓
03/02 01:32, , 229F
03/02 01:32, 229F
推
03/02 03:31, , 230F
03/02 03:31, 230F
→
03/02 06:41, , 231F
03/02 06:41, 231F
→
03/02 06:41, , 232F
03/02 06:41, 232F
推
03/02 06:48, , 233F
03/02 06:48, 233F
推
03/02 08:43, , 234F
03/02 08:43, 234F
推
03/02 10:03, , 235F
03/02 10:03, 235F
→
03/02 10:03, , 236F
03/02 10:03, 236F
推
03/02 11:20, , 237F
03/02 11:20, 237F
→
03/02 11:20, , 238F
03/02 11:20, 238F
推
03/02 12:28, , 239F
03/02 12:28, 239F
推
03/02 14:09, , 240F
03/02 14:09, 240F
→
03/02 14:09, , 241F
03/02 14:09, 241F
推
03/02 16:21, , 242F
03/02 16:21, 242F
推
03/02 17:04, , 243F
03/02 17:04, 243F
推
03/02 18:05, , 244F
03/02 18:05, 244F
→
03/02 18:06, , 245F
03/02 18:06, 245F
→
03/02 18:06, , 246F
03/02 18:06, 246F
噓
03/02 21:27, , 247F
03/02 21:27, 247F
推
03/02 21:48, , 248F
03/02 21:48, 248F
噓
03/03 18:43, , 249F
03/03 18:43, 249F
推
03/03 19:30, , 250F
03/03 19:30, 250F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
難過
139
250