[心情] 效率驚人的郵局!已回收
之前看到那新聞還沒有什麼感覺,但還是覺得不能沒有郵局,
台灣有多少人的錢放在郵局,沒有了郵局,台灣人的錢可以放在哪呢?(淺淺的認知)
-------- -------- -------- --------
周一,為了要寄信、禮券、點數給在清境的男朋友(工作)
為了預防信件不見,所以採“掛號”方式寄出,也可隨時追蹤信件(有郵件號碼)
本來還想要“限時掛號”但是清境沒有在限時區,只好拚拚看能否在週三送達了!
郵局的驚人效率就在此時出現!
2016/02/15(一) 13:12 斗南郵局交寄
→2016/02/15(一) 23:41 運送台中中心特種郵件股
→2016/02/16(二) 08:17 埔里郵局投遞中
隔天男朋友就收到了,
在這過程中,還查了google map,兩地(埔里郵局&男朋友)相差30公里,
山上的天氣又冷冷的,深怕郵務士會隔天才投遞,
整個滿心感謝辛苦的郵務士呀~~
附註:掛號函件,約20g,郵資25元
-------- --------
證明驚人效率二
2/16 下午約15點,朋友問地址 (我心想一定是要寄生日卡片禮物來XD)
當時心想應該可以準時到,
想不到竟然也是隔天(2/17)就到!(台南到嘉義)
朋友說:哈哈哈也太快
附註:便利包|1號包,掛號函件,郵資36元
真心推郵局呀~~以後都要寄郵局了!
謝謝郵局讓我的愛可以準時抵達,
謝謝郵局讓我提早收到生日禮物,
也祝福今天生日的女孩們平安健康
-------- --------
再附註:會有偷懶的字眼出現(已刪除),
除了在下回文的內容之外(因為之前寄平信,未送達指定地點),
還有前後文的連貫,因為當天08:17已經到達埔里郵局,
若因為距離遙遠或其他規定沒有當天投遞,或像前述經驗一樣
另外,從小吃油飯長大,所以更能體會郵務士的辛勞,
「郵務士」這詞,也是小學再寫父母職業別時,
問父母說除了郵差,有沒有其他比較專業的詞語來稱呼,從此就開始這樣稱呼,
可能也聽過很多案例,又加上之前自身的經驗,
造成大家的誤會,深感抱歉,經思考後已刪除,
也謝謝大家的提醒~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.242.36.152
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1455785474.A.D58.html
推
02/18 16:51, , 1F
02/18 16:51, 1F
推
02/18 16:52, , 2F
02/18 16:52, 2F
→
02/18 16:52, , 3F
02/18 16:52, 3F
推
02/18 16:52, , 4F
02/18 16:52, 4F
→
02/18 16:52, , 5F
02/18 16:52, 5F
→
02/18 16:53, , 6F
02/18 16:53, 6F
推
02/18 16:53, , 7F
02/18 16:53, 7F
推
02/18 16:53, , 8F
02/18 16:53, 8F
→
02/18 16:53, , 9F
02/18 16:53, 9F
→
02/18 16:53, , 10F
02/18 16:53, 10F
→
02/18 16:53, , 11F
02/18 16:53, 11F
推
02/18 16:53, , 12F
02/18 16:53, 12F
→
02/18 16:53, , 13F
02/18 16:53, 13F
推
02/18 16:55, , 14F
02/18 16:55, 14F
推
02/18 16:56, , 15F
02/18 16:56, 15F
→
02/18 16:56, , 16F
02/18 16:56, 16F
→
02/18 16:56, , 17F
02/18 16:56, 17F
→
02/18 16:57, , 18F
02/18 16:57, 18F
→
02/18 16:57, , 19F
02/18 16:57, 19F
→
02/18 16:57, , 20F
02/18 16:57, 20F
→
02/18 16:57, , 21F
02/18 16:57, 21F
→
02/18 16:57, , 22F
02/18 16:57, 22F
→
02/18 16:58, , 23F
02/18 16:58, 23F
推
02/18 16:58, , 24F
02/18 16:58, 24F
→
02/18 16:58, , 25F
02/18 16:58, 25F
→
02/18 16:59, , 26F
02/18 16:59, 26F
推
02/18 16:59, , 27F
02/18 16:59, 27F
→
02/18 17:00, , 28F
02/18 17:00, 28F
推
02/18 17:02, , 29F
02/18 17:02, 29F
→
02/18 17:02, , 30F
02/18 17:02, 30F
推
02/18 17:04, , 31F
02/18 17:04, 31F
推
02/18 17:05, , 32F
02/18 17:05, 32F
推
02/18 17:05, , 33F
02/18 17:05, 33F
推
02/18 17:06, , 34F
02/18 17:06, 34F
→
02/18 17:06, , 35F
02/18 17:06, 35F
推
02/18 17:06, , 36F
02/18 17:06, 36F
推
02/18 17:09, , 37F
02/18 17:09, 37F
推
02/18 17:10, , 38F
02/18 17:10, 38F
→
02/18 17:12, , 39F
02/18 17:12, 39F
還有 38 則推文
→
02/18 23:31, , 78F
02/18 23:31, 78F
推
02/18 23:34, , 79F
02/18 23:34, 79F
→
02/18 23:34, , 80F
02/18 23:34, 80F
→
02/18 23:36, , 81F
02/18 23:36, 81F
→
02/18 23:36, , 82F
02/18 23:36, 82F
推
02/18 23:54, , 83F
02/18 23:54, 83F
推
02/18 23:57, , 84F
02/18 23:57, 84F
→
02/19 00:00, , 85F
02/19 00:00, 85F
→
02/19 00:00, , 86F
02/19 00:00, 86F
→
02/19 00:00, , 87F
02/19 00:00, 87F
噓
02/19 00:13, , 88F
02/19 00:13, 88F
→
02/19 00:14, , 89F
02/19 00:14, 89F
→
02/19 00:14, , 90F
02/19 00:14, 90F
→
02/19 00:43, , 91F
02/19 00:43, 91F
→
02/19 00:43, , 92F
02/19 00:43, 92F
→
02/19 00:43, , 93F
02/19 00:43, 93F
推
02/19 01:20, , 94F
02/19 01:20, 94F
→
02/19 01:20, , 95F
02/19 01:20, 95F
→
02/19 01:21, , 96F
02/19 01:21, 96F
→
02/19 01:30, , 97F
02/19 01:30, 97F
推
02/19 01:43, , 98F
02/19 01:43, 98F
→
02/19 01:43, , 99F
02/19 01:43, 99F
推
02/19 02:03, , 100F
02/19 02:03, 100F
→
02/19 02:03, , 101F
02/19 02:03, 101F
→
02/19 02:04, , 102F
02/19 02:04, 102F
噓
02/19 02:38, , 103F
02/19 02:38, 103F
→
02/19 04:47, , 104F
02/19 04:47, 104F
→
02/19 04:48, , 105F
02/19 04:48, 105F
噓
02/19 07:26, , 106F
02/19 07:26, 106F
→
02/19 07:26, , 107F
02/19 07:26, 107F
噓
02/19 08:10, , 108F
02/19 08:10, 108F
→
02/19 08:22, , 109F
02/19 08:22, 109F
→
02/19 08:22, , 110F
02/19 08:22, 110F
→
02/19 08:22, , 111F
02/19 08:22, 111F
噓
02/19 08:33, , 112F
02/19 08:33, 112F
推
02/19 09:51, , 113F
02/19 09:51, 113F
推
02/19 10:19, , 114F
02/19 10:19, 114F
※ 編輯: stellasviola (111.242.37.99), 02/19/2016 16:41:27
→
02/19 17:53, , 115F
02/19 17:53, 115F
推
02/19 21:49, , 116F
02/19 21:49, 116F
討論串 (同標題文章)