[閒聊] 在百貨公司搭手扶梯也靠邊站已回收
< 雖然只是件小事 以防萬一還是請記者勿抄 謝謝>
前一陣子對捷運該不該靠右站有很多討論
雖然目前大部分人還是習慣分邊
其實我自己也是
主要是因為常經過的捷運站
在人很多時
普通樓梯反倒是移動最緩慢的= ="
不過這次不是在捷運站
是趁年假逛百貨公司的時候
上手扶梯時 和朋友很自然並排站同一階
剛好遇到一對情侶想快一點用走的
但是扶梯上除了我們 也有其他人是並排站
就聽到那位男生一邊說借過
還一邊跟女方抱怨說
這邊怎麼像是在大陸一樣都不靠邊站的
↑其實他是用英文說Excuse me
不過聽起來也不是很道地的口音
有點納悶幹麻特地用英文說 前面的人一聽都反應不過來
而且對岸在這種情況躺著也中槍
百貨公司本來就不分左右的...吧?
如果平日去百貨公司
大多都是一個人的個體戶去逛 這時都靠右邊站也正常
(畢竟一個人看扶梯空空 通常就照平時習慣站上去
後面的人又看到前面站右邊 也會想說跟著站同邊)
今天發生這件事情之後
仔細觀察一下
結果發現雖然是在人多的假日
真的不少人明明是一起出來逛
可是上了扶梯為了靠右邊 分開前後站
然後前面的人再轉頭跟後面的聊天
想問問看大家真的無論是哪邊
只要是手扶梯都會靠右邊站嗎?
因為今天這樣一逛
忍不住懷疑該不會我已經跟不上新潮流
其實都要靠邊才是對的XD?"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.126.144
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1455270296.A.7E1.html
推
02/12 17:46, , 1F
02/12 17:46, 1F
→
02/12 17:46, , 2F
02/12 17:46, 2F
推
02/12 17:47, , 3F
02/12 17:47, 3F
推
02/12 17:49, , 4F
02/12 17:49, 4F
→
02/12 17:49, , 5F
02/12 17:49, 5F
我也是這樣想! 雖然難免可能還是有特例
(不過有也大多是工作人員吧@@)
推
02/12 17:50, , 6F
02/12 17:50, 6F
推
02/12 17:50, , 7F
02/12 17:50, 7F
推
02/12 17:50, , 8F
02/12 17:50, 8F
推
02/12 17:51, , 9F
02/12 17:51, 9F
推
02/12 17:51, , 10F
02/12 17:51, 10F
原來是這樣的嗎XDD
推
02/12 17:54, , 11F
02/12 17:54, 11F
→
02/12 17:54, , 12F
02/12 17:54, 12F
其實我可能以後也會再多注意
怕又擋人路...
推
02/12 17:54, , 13F
02/12 17:54, 13F
推
02/12 17:54, , 14F
02/12 17:54, 14F
推
02/12 17:55, , 15F
02/12 17:55, 15F
但是平時站慣右邊
在百貨公司換到左邊真的會有一種不一樣的感覺(?)
推
02/12 17:55, , 16F
02/12 17:55, 16F
→
02/12 17:55, , 17F
02/12 17:55, 17F
推
02/12 17:59, , 18F
02/12 17:59, 18F
推
02/12 17:59, , 19F
02/12 17:59, 19F
推
02/12 18:01, , 20F
02/12 18:01, 20F
推
02/12 18:02, , 21F
02/12 18:02, 21F
推
02/12 18:03, , 22F
02/12 18:03, 22F
推
02/12 18:04, , 23F
02/12 18:04, 23F
→
02/12 18:04, , 24F
02/12 18:04, 24F
推
02/12 18:06, , 25F
02/12 18:06, 25F
推
02/12 18:07, , 26F
02/12 18:07, 26F
→
02/12 18:07, , 27F
02/12 18:07, 27F
→
02/12 18:07, , 28F
02/12 18:07, 28F
→
02/12 18:07, , 29F
02/12 18:07, 29F
的確 原本結構上跟使用狀況真的是很難兩全呀> <
可能一開始設計的人也沒想到
推
02/12 18:08, , 30F
02/12 18:08, 30F
想說出門在外不要跟人吵架
而且他們一下子就走好遠去了Orz
推
02/12 18:09, , 31F
02/12 18:09, 31F
推
02/12 18:09, , 32F
02/12 18:09, 32F
→
02/12 18:14, , 33F
02/12 18:14, 33F
還有 199 則推文
還有 15 段內文
推
02/13 02:46, , 233F
02/13 02:46, 233F
推
02/13 02:49, , 234F
02/13 02:49, 234F
推
02/13 02:56, , 235F
02/13 02:56, 235F
推
02/13 03:21, , 236F
02/13 03:21, 236F
推
02/13 03:42, , 237F
02/13 03:42, 237F
推
02/13 03:52, , 238F
02/13 03:52, 238F
→
02/13 03:53, , 239F
02/13 03:53, 239F
→
02/13 03:53, , 240F
02/13 03:53, 240F
推
02/13 04:36, , 241F
02/13 04:36, 241F
推
02/13 05:06, , 242F
02/13 05:06, 242F
推
02/13 05:23, , 243F
02/13 05:23, 243F
→
02/13 05:46, , 244F
02/13 05:46, 244F
→
02/13 05:46, , 245F
02/13 05:46, 245F
→
02/13 06:04, , 246F
02/13 06:04, 246F
推
02/13 07:16, , 247F
02/13 07:16, 247F
推
02/13 07:49, , 248F
02/13 07:49, 248F
→
02/13 07:49, , 249F
02/13 07:49, 249F
推
02/13 07:58, , 250F
02/13 07:58, 250F
→
02/13 07:59, , 251F
02/13 07:59, 251F
推
02/13 09:13, , 252F
02/13 09:13, 252F
推
02/13 09:44, , 253F
02/13 09:44, 253F
推
02/13 10:22, , 254F
02/13 10:22, 254F
→
02/13 10:22, , 255F
02/13 10:22, 255F
→
02/13 10:24, , 256F
02/13 10:24, 256F
→
02/13 10:58, , 257F
02/13 10:58, 257F
→
02/13 10:59, , 258F
02/13 10:59, 258F
→
02/13 11:00, , 259F
02/13 11:00, 259F
→
02/13 11:00, , 260F
02/13 11:00, 260F
→
02/13 11:02, , 261F
02/13 11:02, 261F
推
02/13 11:06, , 262F
02/13 11:06, 262F
推
02/13 11:25, , 263F
02/13 11:25, 263F
→
02/13 11:25, , 264F
02/13 11:25, 264F
推
02/13 11:39, , 265F
02/13 11:39, 265F
→
02/13 11:39, , 266F
02/13 11:39, 266F
推
02/13 16:07, , 267F
02/13 16:07, 267F
推
02/13 16:56, , 268F
02/13 16:56, 268F
推
02/14 22:33, , 269F
02/14 22:33, 269F
推
12/07 22:01, , 270F
12/07 22:01, 270F
→
12/07 22:01, , 271F
12/07 22:01, 271F
→
12/07 22:02, , 272F
12/07 22:02, 272F