[問題] 看起來簡單卻不會說的臺語單字?已回收
剛剛跟朋友聊到「閃電」的臺語
朋友竟然不會閃電的臺語
問了好多人也沒人知道
還以為大家都知道xD
其實閃電的臺語叫「細難(或那?)」
還有沒有那種
看起來簡單卻很少人知道的臺語單字呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.138.17.199
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1452505212.A.960.html
推
01/11 17:40, , 1F
01/11 17:40, 1F
推
01/11 17:41, , 2F
01/11 17:41, 2F
→
01/11 17:41, , 3F
01/11 17:41, 3F
→
01/11 17:41, , 4F
01/11 17:41, 4F
推
01/11 17:42, , 5F
01/11 17:42, 5F
→
01/11 17:42, , 6F
01/11 17:42, 6F
→
01/11 17:43, , 7F
01/11 17:43, 7F
推
01/11 17:43, , 8F
01/11 17:43, 8F
推
01/11 17:43, , 9F
01/11 17:43, 9F
推
01/11 17:43, , 10F
01/11 17:43, 10F
推
01/11 17:45, , 11F
01/11 17:45, 11F
推
01/11 17:46, , 12F
01/11 17:46, 12F
推
01/11 17:46, , 13F
01/11 17:46, 13F
推
01/11 17:47, , 14F
01/11 17:47, 14F
推
01/11 17:47, , 15F
01/11 17:47, 15F
推
01/11 17:48, , 16F
01/11 17:48, 16F
推
01/11 17:48, , 17F
01/11 17:48, 17F
推
01/11 17:48, , 18F
01/11 17:48, 18F
→
01/11 17:49, , 19F
01/11 17:49, 19F
→
01/11 17:49, , 20F
01/11 17:49, 20F
推
01/11 17:50, , 21F
01/11 17:50, 21F
推
01/11 17:50, , 22F
01/11 17:50, 22F
→
01/11 17:50, , 23F
01/11 17:50, 23F
推
01/11 17:52, , 24F
01/11 17:52, 24F
推
01/11 17:52, , 25F
01/11 17:52, 25F
→
01/11 17:53, , 26F
01/11 17:53, 26F
→
01/11 17:53, , 27F
01/11 17:53, 27F
推
01/11 17:53, , 28F
01/11 17:53, 28F
推
01/11 17:53, , 29F
01/11 17:53, 29F
推
01/11 17:54, , 30F
01/11 17:54, 30F
→
01/11 17:54, , 31F
01/11 17:54, 31F
推
01/11 17:55, , 32F
01/11 17:55, 32F
推
01/11 17:55, , 33F
01/11 17:55, 33F
→
01/11 17:55, , 34F
01/11 17:55, 34F
→
01/11 17:55, , 35F
01/11 17:55, 35F
→
01/11 17:56, , 36F
01/11 17:56, 36F
推
01/11 17:56, , 37F
01/11 17:56, 37F
推
01/11 17:56, , 38F
01/11 17:56, 38F
→
01/11 17:56, , 39F
01/11 17:56, 39F
還有 202 則推文
還有 1 段內文
→
01/12 01:20, , 242F
01/12 01:20, 242F
→
01/12 01:23, , 243F
01/12 01:23, 243F
推
01/12 01:24, , 244F
01/12 01:24, 244F
推
01/12 01:25, , 245F
01/12 01:25, 245F
推
01/12 01:33, , 246F
01/12 01:33, 246F
推
01/12 01:36, , 247F
01/12 01:36, 247F
推
01/12 01:39, , 248F
01/12 01:39, 248F
推
01/12 01:55, , 249F
01/12 01:55, 249F
推
01/12 02:11, , 250F
01/12 02:11, 250F
推
01/12 03:02, , 251F
01/12 03:02, 251F
推
01/12 03:08, , 252F
01/12 03:08, 252F
→
01/12 03:08, , 253F
01/12 03:08, 253F
推
01/12 03:15, , 254F
01/12 03:15, 254F
推
01/12 03:17, , 255F
01/12 03:17, 255F
推
01/12 04:44, , 256F
01/12 04:44, 256F
推
01/12 04:47, , 257F
01/12 04:47, 257F
→
01/12 04:50, , 258F
01/12 04:50, 258F
推
01/12 05:03, , 259F
01/12 05:03, 259F
→
01/12 05:05, , 260F
01/12 05:05, 260F
推
01/12 05:07, , 261F
01/12 05:07, 261F
→
01/12 05:09, , 262F
01/12 05:09, 262F
→
01/12 05:12, , 263F
01/12 05:12, 263F
推
01/12 05:21, , 264F
01/12 05:21, 264F
推
01/12 05:27, , 265F
01/12 05:27, 265F
→
01/12 05:29, , 266F
01/12 05:29, 266F
→
01/12 05:31, , 267F
01/12 05:31, 267F
推
01/12 05:37, , 268F
01/12 05:37, 268F
推
01/12 05:40, , 269F
01/12 05:40, 269F
推
01/12 06:01, , 270F
01/12 06:01, 270F
推
01/12 06:12, , 271F
01/12 06:12, 271F
推
01/12 08:39, , 272F
01/12 08:39, 272F
→
01/12 08:39, , 273F
01/12 08:39, 273F
推
01/12 12:57, , 274F
01/12 12:57, 274F
→
01/12 12:57, , 275F
01/12 12:57, 275F
→
01/12 12:59, , 276F
01/12 12:59, 276F
→
01/12 13:10, , 277F
01/12 13:10, 277F
推
01/12 13:49, , 278F
01/12 13:49, 278F
推
01/12 18:34, , 279F
01/12 18:34, 279F
推
01/15 18:50, , 280F
01/15 18:50, 280F
推
01/22 08:09, , 281F
01/22 08:09, 281F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
問題
184
281