[討論] 指控,段宜康關說施壓檢察官及衛服部消失
指控段宜康接受違法廠商請託,施壓檢察官縱放人犯,施壓衛服部增加違法添加物
第一,違法廠商將工業級石膏裝入食用級石膏的袋子內,並販售給下游,段宜康利用質詢
法務部時替違法廠商開脫,指稱廠商是為了防潮,才會將不可食用的石膏裝入可食用石膏
的袋子裡(但卻無法說明為何還要販賣給下游)。
第二,無水石膏在我國一直都是違法添加物,但段宜康以無水石膏是歐盟認可的添加物為
由私下運作,使無水石膏成為合法添加物,但吸食大麻在歐美也是合法段宜康為何就不運
作,使大麻吸食在我國合法呢?
第三,段宜康多次在臉書提到,違法廠商老闆已經七十多歲了,希望把他早日放出來。
http://i.imgur.com/m6Nggyn.jpg
提到七旬老翁目的是?
http://i.imgur.com/q6H0Scy.jpg
怎麼不說清楚,是把不可食用的石膏,裝在可食用石膏的袋子裡,並販賣給下游?
http://i.imgur.com/XO7YPaa.jpg
國外合法,並不代表國內也一定要合法,大麻在國外也合法,你怎麼不出來說一說?
http://i.imgur.com/JB0HzoP.jpg
最後,又提老闆年紀,並透露希望提早放老闆出來的意思,難道不是在關說嗎?
另外指控,段宜康這次行為就是施壓,立法委員要修法都是要經過立法院提案,表決,通
過,但段宜康這次是私下會面衛服部,完全沒經過立法院,這樣是正常程序嗎?
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.214.227.12
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1446339053.A.5DD.html
推
11/01 09:02, , 1F
11/01 09:02, 1F
推
11/01 09:09, , 2F
11/01 09:09, 2F
→
11/01 09:10, , 3F
11/01 09:10, 3F
→
11/01 09:28, , 4F
11/01 09:28, 4F
添加不合法添加物,對很多人來說就是毒,再說大麻未證實會上癮前,也是食品,再說你
意指我有領錢,有證據?用意為何?
推
11/01 09:34, , 5F
11/01 09:34, 5F
→
11/01 09:40, , 6F
11/01 09:40, 6F
→
11/01 09:41, , 7F
11/01 09:41, 7F
→
11/01 09:41, , 8F
11/01 09:41, 8F
※ 編輯: cs2260cs (49.214.227.12), 11/01/2015 09:48:06
→
11/01 09:55, , 9F
11/01 09:55, 9F
噓
11/01 09:59, , 10F
11/01 09:59, 10F
噓
11/01 10:06, , 11F
11/01 10:06, 11F
但把工業級不可食用的石膏,裝入可食用石膏的袋子內,並賣給下游,段的說法只是為了
防潮,你能接受?
順便一題,我目前在工研院材料化學研究所任職,請問你高就哪裡?
→
11/01 10:12, , 12F
11/01 10:12, 12F
※ 編輯: cs2260cs (49.214.227.12), 11/01/2015 10:15:37
噓
11/01 10:16, , 13F
11/01 10:16, 13F
→
11/01 10:16, , 14F
11/01 10:16, 14F
→
11/01 10:17, , 15F
11/01 10:17, 15F
→
11/01 10:23, , 16F
11/01 10:23, 16F
→
11/01 10:24, , 17F
11/01 10:24, 17F
→
11/01 10:24, , 18F
11/01 10:24, 18F
推
11/01 10:30, , 19F
11/01 10:30, 19F
噓
11/01 10:30, , 20F
11/01 10:30, 20F
→
11/01 10:31, , 21F
11/01 10:31, 21F
錯,有分為食品級和工業級的,不然老闆哪裡來的食品級的袋子。
→
11/01 10:31, , 22F
11/01 10:31, 22F
→
11/01 10:32, , 23F
11/01 10:32, 23F
推
11/01 10:32, , 24F
11/01 10:32, 24F
噓
11/01 10:34, , 25F
11/01 10:34, 25F
推
11/01 10:34, , 26F
11/01 10:34, 26F
→
11/01 10:34, , 27F
11/01 10:34, 27F
→
11/01 10:34, , 28F
11/01 10:34, 28F
→
11/01 10:36, , 29F
11/01 10:36, 29F
→
11/01 10:37, , 30F
11/01 10:37, 30F
※ 編輯: cs2260cs (49.214.227.12), 11/01/2015 10:39:17
推
11/01 10:38, , 31F
11/01 10:38, 31F
→
11/01 10:38, , 32F
11/01 10:38, 32F
→
11/01 10:38, , 33F
11/01 10:38, 33F
噓
11/01 10:40, , 34F
11/01 10:40, 34F
噓
11/01 10:40, , 35F
11/01 10:40, 35F
→
11/01 10:42, , 36F
11/01 10:42, 36F
你高就哪裡? 我有聘書,加化學證照。
推
11/01 10:44, , 37F
11/01 10:44, 37F
→
11/01 10:44, , 38F
11/01 10:44, 38F
※ 編輯: cs2260cs (49.214.227.12), 11/01/2015 10:45:54
→
11/01 10:48, , 39F
11/01 10:48, 39F
※ 編輯: cs2260cs (49.214.227.12), 11/01/2015 10:53:38
噓
11/01 10:55, , 40F
11/01 10:55, 40F
推
11/01 10:56, , 41F
11/01 10:56, 41F
→
11/01 10:56, , 42F
11/01 10:56, 42F
→
11/01 10:56, , 43F
11/01 10:56, 43F
→
11/01 10:59, , 44F
11/01 10:59, 44F
噓
11/01 11:10, , 45F
11/01 11:10, 45F
推
11/01 11:12, , 46F
11/01 11:12, 46F
噓
11/01 11:12, , 47F
11/01 11:12, 47F
→
11/01 11:13, , 48F
11/01 11:13, 48F
→
11/01 11:17, , 49F
11/01 11:17, 49F
推
11/01 12:29, , 50F
11/01 12:29, 50F
推
11/01 12:35, , 51F
11/01 12:35, 51F
→
11/01 12:35, , 52F
11/01 12:35, 52F
推
11/01 13:01, , 53F
11/01 13:01, 53F
噓
11/01 14:58, , 54F
11/01 14:58, 54F
→
11/01 14:58, , 55F
11/01 14:58, 55F
噓
11/01 15:50, , 56F
11/01 15:50, 56F
推
11/01 15:54, , 57F
11/01 15:54, 57F
→
11/01 15:54, , 58F
11/01 15:54, 58F
→
11/01 15:54, , 59F
11/01 15:54, 59F
噓
11/01 15:58, , 60F
11/01 15:58, 60F
→
11/01 15:59, , 61F
11/01 15:59, 61F
推
11/01 16:02, , 62F
11/01 16:02, 62F
噓
11/01 16:05, , 63F
11/01 16:05, 63F
→
11/01 16:05, , 64F
11/01 16:05, 64F
→
11/01 16:06, , 65F
11/01 16:06, 65F
→
11/01 16:07, , 66F
11/01 16:07, 66F
→
11/01 16:07, , 67F
11/01 16:07, 67F
→
11/01 16:08, , 68F
11/01 16:08, 68F
推
11/01 16:12, , 69F
11/01 16:12, 69F
→
11/01 16:12, , 70F
11/01 16:12, 70F
→
11/01 16:12, , 71F
11/01 16:12, 71F
→
11/01 16:12, , 72F
11/01 16:12, 72F
→
11/01 16:12, , 73F
11/01 16:12, 73F
→
11/01 16:13, , 74F
11/01 16:13, 74F
噓
11/01 16:14, , 75F
11/01 16:14, 75F
→
11/01 16:15, , 76F
11/01 16:15, 76F
→
11/01 16:17, , 77F
11/01 16:17, 77F
→
11/01 16:18, , 78F
11/01 16:18, 78F
→
11/01 16:18, , 79F
11/01 16:18, 79F
→
11/01 16:19, , 80F
11/01 16:19, 80F
噓
11/01 17:04, , 81F
11/01 17:04, 81F
噓
11/01 20:49, , 82F
11/01 20:49, 82F
噓
11/02 13:35, , 83F
11/02 13:35, 83F
→
11/02 13:36, , 84F
11/02 13:36, 84F
噓
11/02 16:06, , 85F
11/02 16:06, 85F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 5 篇):